3,274,498
edits
(1a) |
(1a) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἄρω] [[transitive]]: aor1 [[ἦρσα]], epic ἄρσα: aor.2 [[ἤραρον]], ionic [[ἄραρον]], inf. ἀραρεῖν, [[part]]. ἀραρών:— Pass., aor1 [[ἤρθην]], epic 3rd pl. [[ἄρθεν]].] [[intransitive]]: perf. ἄρᾱρα in pres. [[sense]], ionic [[ἄρηρα]], epic [[part]]. ἀρηρώς, with fem. ἀρηρυῖα and (metri grat.) ἀραρυῖα: epic plup. [[ἀρήρειν]], [[ἠρήρειν]], with imperf. [[sense]]: —of the Pass. we only [[find]] epic aor2 [[part]]. [[ἄρμενος]], η, ον.]<br />A. TRANS.:—<br /><b class="num">I.</b> to [[join]], [[join]] [[together]], [[fasten]], Il.; ἄγγεσιν [[ἄρσον]] ἅπαντα [[pack]] up [[everything]] in the vessels, Od.<br /><b class="num">II.</b> to fit [[together]], [[construct]], τοῖχον ἀραρεῖν λίθοισιν Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[prepare]], [[contrive]], μνηστῆρσιν θάνατον ἀραρόντες Od.<br /><b class="num">III.</b> to fit, [[equip]], [[furnish]] with a [[thing]], νῆα [[ἄρσας]] ἐρέτηισιν Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[please]], [[gratify]], [[favour]], Pind., Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to make [[fitting]] or [[pleasing]], Il.<br />B. INTR.:—<br /><b class="num">I.</b> to be joined [[closely]] [[together]], to be in [[close]] [[order]], [[close]]-[[packed]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> to be [[fixed]], of oaths and [[faith]], Trag.:—absol., [[ἄραρε]] 'tis [[fixed]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to fit well or [[closely]], Hom.: to fit or be fitted to a [[thing]], c. dat., Hom.<br /><b class="num">III.</b> to be fitted, furnished with a [[thing]], c. dat., Il.; κάλλει [[ἀραρώς]] endowed with [[beauty]], Eur.<br /><b class="num">IV.</b> to be [[fitting]], [[meet]] or [[suitable]], [[agreeable]] or [[pleasing]], like [[ἀρέσκω]], Od., Hes.:—so in epic aor2 [[pass]]. [[part]]. [[ἄρμενος]], η, ον, [[fitting]], fitted or suited to, c.dat., Od.; absol. [[meet]], [[convenient]], Lat. [[habilis]], Il.<br /><b class="num">2.</b> [[prepared]], [[ready]], Hes.<br /><b class="num">3.</b> [[agreeable]], [[welcome]], [[ἄρμενα]] πράξαις = εὖ πράξας, Pind. | |mdlsjtxt=[ἄρω] [[transitive]]: aor1 [[ἦρσα]], epic ἄρσα: aor.2 [[ἤραρον]], ionic [[ἄραρον]], inf. ἀραρεῖν, [[part]]. ἀραρών:— Pass., aor1 [[ἤρθην]], epic 3rd pl. [[ἄρθεν]].] [[intransitive]]: perf. ἄρᾱρα in pres. [[sense]], ionic [[ἄρηρα]], epic [[part]]. ἀρηρώς, with fem. ἀρηρυῖα and (metri grat.) ἀραρυῖα: epic plup. [[ἀρήρειν]], [[ἠρήρειν]], with imperf. [[sense]]: —of the Pass. we only [[find]] epic aor2 [[part]]. [[ἄρμενος]], η, ον.]<br />A. TRANS.:—<br /><b class="num">I.</b> to [[join]], [[join]] [[together]], [[fasten]], Il.; ἄγγεσιν [[ἄρσον]] ἅπαντα [[pack]] up [[everything]] in the vessels, Od.<br /><b class="num">II.</b> to fit [[together]], [[construct]], τοῖχον ἀραρεῖν λίθοισιν Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[prepare]], [[contrive]], μνηστῆρσιν θάνατον ἀραρόντες Od.<br /><b class="num">III.</b> to fit, [[equip]], [[furnish]] with a [[thing]], νῆα [[ἄρσας]] ἐρέτηισιν Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[please]], [[gratify]], [[favour]], Pind., Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to make [[fitting]] or [[pleasing]], Il.<br />B. INTR.:—<br /><b class="num">I.</b> to be joined [[closely]] [[together]], to be in [[close]] [[order]], [[close]]-[[packed]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> to be [[fixed]], of oaths and [[faith]], Trag.:—absol., [[ἄραρε]] 'tis [[fixed]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to fit well or [[closely]], Hom.: to fit or be fitted to a [[thing]], c. dat., Hom.<br /><b class="num">III.</b> to be fitted, furnished with a [[thing]], c. dat., Il.; κάλλει [[ἀραρώς]] endowed with [[beauty]], Eur.<br /><b class="num">IV.</b> to be [[fitting]], [[meet]] or [[suitable]], [[agreeable]] or [[pleasing]], like [[ἀρέσκω]], Od., Hes.:—so in epic aor2 [[pass]]. [[part]]. [[ἄρμενος]], η, ον, [[fitting]], fitted or suited to, c.dat., Od.; absol. [[meet]], [[convenient]], Lat. [[habilis]], Il.<br /><b class="num">2.</b> [[prepared]], [[ready]], Hes.<br /><b class="num">3.</b> [[agreeable]], [[welcome]], [[ἄρμενα]] πράξαις = εὖ πράξας, Pind. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀραρίσκω''': {ararískō}<br />'''Forms''': Aor. 2 ἀραρεῖν, Aor. 1 [[ἄρσαι]], Perf. [[ἄραρα]] (intr.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zusammenfügen]], [[verfertigen]], [[ausrüsten]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Neben [[ἀραρίσκω]] stehen mehrere Nomina, die von einer Wurzel ἀρ- ausgehen, ohne sich direkt auf [[ἀραρίσκω]] zu beziehen. So [[ἅρμα]], αρμός, [[ἁρμονία]], [[ἁρμόζω]], [[ἁρμαλιά]], [[ἀρτύς]], [[ἄρθρον]] (s. dd.). Direkt von [[ἄραρα]]: [[ἀραρότως]] [[fest angefügt]] (A., E., Pl. usw.). — Außerdem sind zu erwähnen: [[ἄρμενος]] [[passend]], [[ausgerüstet]], isoliertes mediales Wurzelpartizip (poet. seit Il.) mit dem substantivierten n. pl. [[ἄρμενα]], s. d. — Ferner [[ἀρθμός]] [[Verbindung]], [[Bund]], [[Freundschaft]] (''h''. ''Merc''. 524 u. a.) mit [[ἄρθμιος]] [[verbunden]], [[befreundet]] (ep. ion.) und [[ἀρθμέω]] [[sich vereinigen]] (Il., A. R.); vgl. Porzig Satzinhalte 237 (nach [[θεσμός]]), Trümpy Fachausdrücke 187. — [[ἁρμή]] [[Vereinigung]] (Hp., Chrysipp., Q. S.); [[ἄρμα]] f. [[Vereinigung]], [[Beischlaf]] (delphisch, Plu., H.). — ἄρσιον· δίκαιον H. ist wahrscheinlich aus [[ἀνάρσιος]] herausgelöst, s. Frisk Adj. priv. 7, Trümpy 182f. — S. noch [[ἀριθμός]], [[ἀρείων]], [[ἀρέσκω]] und [[ἀρετή]], [[ἄρτι]], [[ἁμαρτή]], [[ὄαρ]].<br />'''Etymology''' : Der reduplizierte Aorist ἀραρεῖν, woneben das alte Perfekt [[ἄραρα]], hat sein nächstes Gegenstück im armen. Aorist ''arari'' [[ich machte]] (Präs. ''aṙnem''). Das Präsens [[ἀραρίσκω]] ist neugebildet, s. z. B. Chantraine Gramm. hom. 1, 317. Das Wurzelelement ἀρ- ist sonst in einer Reihe von Bildungen verschiedener Sprachen zu Hause, s. die einzelnen Wörter und WP. 1, 69ff., Pok. 55f.<br />'''Page''' 1,128-129 | |||
}} | }} |