3,277,020
edits
(1ab) |
(1b) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἔρᾰνος, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> a [[meal]] to [[which]] [[each]] contributed his [[share]], Lat. [[coena]] collaticia, a pic-nic, Od., Eur.<br /><b class="num">2.</b> any [[contribution]], Lat. [[symbola]], [[such]] as Athenians paid to pay for the [[support]] of the [[poor]] or [[state]] necessities, Ar.; ἐράνους λέλοιπε he has [[left]] his subscriptions [[unpaid]], Dem.; ἔρανον φέρειν, [[simply]], to [[contribute]] [[freely]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> a [[kindness]], [[service]], [[favour]], Eur., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> a [[society]] of subscribers to a [[common]] [[fund]], a [[club]], Dem. [Perh. from [[ἐράω]].] | |mdlsjtxt=ἔρᾰνος, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> a [[meal]] to [[which]] [[each]] contributed his [[share]], Lat. [[coena]] collaticia, a pic-nic, Od., Eur.<br /><b class="num">2.</b> any [[contribution]], Lat. [[symbola]], [[such]] as Athenians paid to pay for the [[support]] of the [[poor]] or [[state]] necessities, Ar.; ἐράνους λέλοιπε he has [[left]] his subscriptions [[unpaid]], Dem.; ἔρανον φέρειν, [[simply]], to [[contribute]] [[freely]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> a [[kindness]], [[service]], [[favour]], Eur., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> a [[society]] of subscribers to a [[common]] [[fund]], a [[club]], Dem. [Perh. from [[ἐράω]].] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἔρανος''': {éranos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Mahl auf gemeinschaftliche Kosten]], [[Freundesmahl]], [[Schmaus]] (Od., Pi. u. a.); [[Beisteuer]], [[Gesellschaftsbeitrag]], [[wohltätige Gesellschaft]] (att. hell. u. spät.).<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐρανάρχης]] [[Vorsitzer eines [[ἔρανος]] mit -έω (Pap. u. a.), auch [[ἀρχέρανος]] = [[ἀρχερανιστής]] (Fraenkel Nom. ag. 1, 232; 2, 111) mit -ίζω (Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἐρανικός]] ‘auf einen ἔ. bezüglich’ und das Denominativum ἐρανιζω, -ομαι [[Beiträge einsammeln]], [[zusammenbetteln]] (att. hell. u. spät) mit [[ἐράνισις]] (Pl.), -ισμός (D. H.), [[ἐρανιστής]] ‘Teilnehmer oder Mitglied eines ἔ.’ (att. hell. u. spät; Fraenkel 1, 173f.), auch ἐρανεστής (achä.) nach [[κηδεστής]] u. a. (anders Fraenkel a. a. O. nach Schulze).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Nach Brugmann IF 13, 155ff. zusammen mit [[ἔροτις]] [[Fest]] (äol. usw.) und [[ἑορτή]] (s. d.) zu [[ἦρα]] [[Gefallen]], [[Dienste]]; s. d. mit außergriechischen Anknüpfungen. Grundformen dann *ϝέρανος, *ϝέροτις.<br />'''Page''' 1,547-548 | |||
}} | }} |