3,251,689
edits
(1ab) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπισκύ˘νιον, ου, τό,<br /><b class="num">1.</b> the [[skin]] of the brows [[which]] is knitted in [[frowning]], Il., Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[superciliousness]], Anth. [deriv. uncertain] | |mdlsjtxt=ἐπισκύ˘νιον, ου, τό,<br /><b class="num">1.</b> the [[skin]] of the brows [[which]] is knitted in [[frowning]], Il., Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[superciliousness]], Anth. [deriv. uncertain] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐπισκύνιον''': {episkŭ́nion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[die Stirnhaut über den Augen]] (poet. seit Il.), übertr. [[Stolz]], [[Strenge]] (auch Plb. 25, 3, 6).<br />'''Etymology''' : Wenn das Simplex σκύνια n. pl. [[Augenbrauen]] (Nik. ''Th''. 177, 443, Poll. 2, 66) wider Erwarten nicht aus [[ἐπισκύνιον]] erschlossen sein sollte, liegt in dem letztgenannten Wort eine Substantivierung von *ἐπισκύνιος [[oberhalb der Brauen befindlich]] vor. Aber auch wenn σκύνια als sekundäres Simplex für die unmittelbare Erklärung von [[ἐπισκύνιον]] wegfällt, hat man wahrscheinlich von einem nominalen *σκυν- auszugehen, das zusammen mit ahd. ''scūr'' [[Wetterdach]], [[Schutz]], lat. ''ob''-''scūr''-''us'' *[[bedeckt]], [[dunkel]] u. a. auf einen ''r''-''n''-Stamm schließen läßt; daneben, mit ''l''-Suffix, [[σκύλος]] n. [[abgezogene Tierhaut]], σκῦλα n. pl. [[spolia]]. Ein Reflex dieses Nominalstamms kann auch in aind. ''sku''-''nā''-''ti'', ''sku''-''no''-''ti'' [[bedecken]] vorliegen. — Weitere Anknüpfungen bei WP. 2, 246ff., Pok. 951ff., W.-Hofmann s. ''obscūrus''.<br />'''Page''' 1,541 | |||
}} | }} |