3,274,919
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a bed, Hom.; εὐνῆς [[ἐπιβήμεναι]] Il.; ἐξ εὐνῆς ἀναστᾶσα Il., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[bedding]], as opp. to [[λέχος]] (the [[bedstead]]), Od.<br /><b class="num">3.</b> εὐναὶ Νυμφάων [[their]] [[abode]], Il.: —of animals, the [[lair]] of a [[deer]], Hom.; the [[seat]] of a [[hare]], Xen.; the [[nest]] of a [[bird]], Soph.<br /><b class="num">4.</b> the [[marriage]]-bed, Hom., etc.<br /><b class="num">5.</b> one's [[last]] bed, the [[grave]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">II.</b> pl. εὐναί, stones used as anchors in the times of Hom. and Hes., and thrown out from the [[prow]], [[while]] the [[stern]] was made [[fast]] to [[land]], ἐκ δ' εὐνὰς [[ἔβαλον]] κατὰ δὲ πρυμνήσι' ἔδησαν Hom. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a bed, Hom.; εὐνῆς [[ἐπιβήμεναι]] Il.; ἐξ εὐνῆς ἀναστᾶσα Il., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[bedding]], as opp. to [[λέχος]] (the [[bedstead]]), Od.<br /><b class="num">3.</b> εὐναὶ Νυμφάων [[their]] [[abode]], Il.: —of animals, the [[lair]] of a [[deer]], Hom.; the [[seat]] of a [[hare]], Xen.; the [[nest]] of a [[bird]], Soph.<br /><b class="num">4.</b> the [[marriage]]-bed, Hom., etc.<br /><b class="num">5.</b> one's [[last]] bed, the [[grave]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">II.</b> pl. εὐναί, stones used as anchors in the times of Hom. and Hes., and thrown out from the [[prow]], [[while]] the [[stern]] was made [[fast]] to [[land]], ἐκ δ' εὐνὰς [[ἔβαλον]] κατὰ δὲ πρυμνήσι' ἔδησαν Hom. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''εὐνή''': {eunḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Lager]] (von Tieren und Soldaten), [[Bett]], [[Ehebett]], übertr. [[Ehe]] und [[Grab]], als nautischer Ausdruck im Plur. [[Ankersteine]] (vorw. poet. seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in [[εὐνοῦχος]] m. "Bettschützer", [[Kämmerer]], [[Eunuch]] (ion. att.; zur Bed. E. Maaß RhM 74, 432ff.) mit [[εὐνουχίζω]], -ίας u. a. Als Hinterglied u. a. in [[χαμαιεύνης]] (zur Bildung Schwyzer 451), f. -ευνάς [[das Lager auf dem Boden habend]], [[auf dem nackten Boden liegend]] (Hom. usw.); auch [[χαμευνάς]] ib. (Lyk., Nonn.), als Determinativum [[Lager auf dem Boden]] (Nil. ''Th''. 23); in dieser Bedeutung sonst [[χαμεύνη]], -α (Trag. usw.) mit [[χαμεύνιον]] (Pl. u. a.), -ευνίς (Theok.), -ευνία (Ph., Philostr. u. a.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: [[εὐναῖος]] [[zur [[εὐνή]] gehörig]] (Trag. usw.), [[εὔνια]] pl. = [[εὐνή]] (App.), [[εὐνέτης]] [[Lagergenosse]], [[Gatte]] (E. u. a.), -έτις f. (Hp., A. R.), εὐνάτας ib. (E. ''Med''. 159, conj.), [[εὖνις]] f. (S., E. u. a.). Zwei Denominativa. 1. εὐνάομαι, εὐνηθῆναι, -άω [[sich lagern]], [[zu Bett gehen]], [[schlafen]] bzw. [[lagern]], [[zur Ruhe bringen]] (ep. poet. seit Il.) mit εὐνήματα pl. [[Ehe]] (E. ''Ion'' 304; wohl nur aus [[εὐνή]] erweitert, vgl. Chantraine Formation 184ff.), [[εὐνήτωρ]], -άτωρ, -ητήρ, -ατήρ = [[εὐνέτης]] (Trag.), f. [[εὐνήτειρα]], -άτειρα, -ήτρια (Trag.), [[εὐνατήριον]] [[Schlafzimmer]] (A.). 2. εὐνάζομαι, εὐνασθῆναι, [[εὐνάζω]] ib. mit τὰ εὐνάσιμα [[Schlafstätten]] (X. ''Kyn''. 8, 4; nach [[ἱππάσιμος]] u. a., vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 48), [[εὐναστήρ]] = [[εὐνέτης]] (Lyk.), εὐνάστειρα [[λίθος]] (Opp.), [[εὐναστήριον]] = [[εὐνατήριον]] (S., E.). Einzelheiten aus der Tragikersprache bei Fraenkel Nom. ag. 2, 17, Björck Alpha impurum 139f.; dazu noch Chantraine REGr. 59-60, 227f.<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Von Strachan bei Fick 2, 48, Lidén IF 19, 320f. mit air. (''h'')''uam'' [[Höhle]] und aw. ''unā'' f. ‘Loch, Riß (in der Erde)’ verglichen; über weitere Versuche s. Bq s. v., WP. 1, 259 und 110, W.-Hofmann s. ''exuō'' und 1. ''venus''. Auch arm. ''unim'' [[haben]], [[besitzen]] bleibt fern (wohl mit Meillet MSL 23, 276 zu heth. ''epmi'' [[fassen]], [[ergreifen]], lat. ''apīscor'' usw.).<br />'''Page''' 1,589 | |||
}} | }} |