3,273,773
edits
(1a) |
(c1) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἅγιος''': {hágios}<br />'''Meaning''': [[heilig]], [[geweiht]], fehlt bei Hom., Hes. und den Tragikern (dafür [[ἁγνός]]).<br />'''Derivative''': Neben [[ἅγιος]] (dreisilbig) steht seit Homer [[ἅζομαι]] (< *ἅγι̯ομαι) [[verehren]] mit einer verschiedenen, durch die Wortlänge bedingten Lautentwicklung. Von [[ἅγιος]] ferner die späten Nomina [[ἁγιότης]] und [[ἁγιωσύνη]] (LXX u. a.), die Verba [[ἁγίζω]] [[weihen]], [[heiligen]] (Pi., S. u. a.) und [[ἁγιάζω]] (LXX usw.) mit den Nomina [[ἁγισμός]] [[Totenopfer]] (D. S.), [[ἁγιασμός]] [[Heiligung]] (LXX, NT), [[ἁγίασμα]] [[Heiligung]], [[Heiligtum]] (LXX); ἁγιστήριον [[Weihkessel]] (''Inscr''. ''Perg''. 255, 9), [[ἁγιαστήριον]] [[Heiligtum]] (LXX) und ἁγιστύς [[Zeremonie]] (Kall.). — Eine nominale Erweiterung auf -στ- (ἁγιστός nur ''Et''. ''Gud''. s. v. [[ἁγιστεία]]) wird auch vorausgesetzt von [[ἁγιστεύω]] [[heilig]], [[rein sein]]; [[heilig halten]], [[weihen]] (Pl., E. usw.) mit den Ableitungen ἁγίστευμα [[Heiligtum]] (Prokop.) und [[ἁγιστεία]] [[Weihe]], [[Heilighaltung]] (Isok. usw.).<br />'''Etymology''' : Etymologisch nicht sicher erklärt. Die herkömmliche Zusammenstellung mit aind. ''yájati'' [[durch Opfer und Gebete verehren]] läßt sich weder beweisen noch strikt widerlegen; das Gerundivum ''yájya''-, formal = [[ἅγιος]], findet sich nur bei dem Grammatiker Vopadeva (Debrunner GGA 1910, 9). Der Vergleich mit lat. ''sacer'' (Meillet BSL 21, 126f.), der einen Auslautwechsel ''k'' : ''g'' voraussetzt, ist kaum vorzuziehen. — Zur Bedeutung s. Williger Hagios. Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten 19 : 1 (1922), Nilsson Geschichte d. griech. Rel. 1, 61ff. ([[ἅγιος]], [[ἁγνός]], [[ἱερός]]), Roloff Glotta 32, 114ff. mit weiterer Lit.<br />'''Page''' 1,10 | |ftr='''ἅγιος''': {hágios}<br />'''Meaning''': [[heilig]], [[geweiht]], fehlt bei Hom., Hes. und den Tragikern (dafür [[ἁγνός]]).<br />'''Derivative''': Neben [[ἅγιος]] (dreisilbig) steht seit Homer [[ἅζομαι]] (< *ἅγι̯ομαι) [[verehren]] mit einer verschiedenen, durch die Wortlänge bedingten Lautentwicklung. Von [[ἅγιος]] ferner die späten Nomina [[ἁγιότης]] und [[ἁγιωσύνη]] (LXX u. a.), die Verba [[ἁγίζω]] [[weihen]], [[heiligen]] (Pi., S. u. a.) und [[ἁγιάζω]] (LXX usw.) mit den Nomina [[ἁγισμός]] [[Totenopfer]] (D. S.), [[ἁγιασμός]] [[Heiligung]] (LXX, NT), [[ἁγίασμα]] [[Heiligung]], [[Heiligtum]] (LXX); ἁγιστήριον [[Weihkessel]] (''Inscr''. ''Perg''. 255, 9), [[ἁγιαστήριον]] [[Heiligtum]] (LXX) und ἁγιστύς [[Zeremonie]] (Kall.). — Eine nominale Erweiterung auf -στ- (ἁγιστός nur ''Et''. ''Gud''. s. v. [[ἁγιστεία]]) wird auch vorausgesetzt von [[ἁγιστεύω]] [[heilig]], [[rein sein]]; [[heilig halten]], [[weihen]] (Pl., E. usw.) mit den Ableitungen ἁγίστευμα [[Heiligtum]] (Prokop.) und [[ἁγιστεία]] [[Weihe]], [[Heilighaltung]] (Isok. usw.).<br />'''Etymology''' : Etymologisch nicht sicher erklärt. Die herkömmliche Zusammenstellung mit aind. ''yájati'' [[durch Opfer und Gebete verehren]] läßt sich weder beweisen noch strikt widerlegen; das Gerundivum ''yájya''-, formal = [[ἅγιος]], findet sich nur bei dem Grammatiker Vopadeva (Debrunner GGA 1910, 9). Der Vergleich mit lat. ''sacer'' (Meillet BSL 21, 126f.), der einen Auslautwechsel ''k'' : ''g'' voraussetzt, ist kaum vorzuziehen. — Zur Bedeutung s. Williger Hagios. Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten 19 : 1 (1922), Nilsson Geschichte d. griech. Rel. 1, 61ff. ([[ἅγιος]], [[ἁγνός]], [[ἱερός]]), Roloff Glotta 32, 114ff. mit weiterer Lit.<br />'''Page''' 1,10 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¤gioj 哈居哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(229)<p>'''原文字根''':聖 相當於: ([[קָדֹושׁ]]‎)<p>'''字義溯源''':神聖的,聖潔的,聖徒的,聖徒,聖潔,聖物,聖所,聖哉,聖者,聖的,聖;源自([[ἀγοραῖος]])Y*=敬畏);比較([[ἁγνός]])=潔淨的)。神是聖的( 約17:11),耶穌基督是聖的( 路1:35),靈是聖的( 太1:18),信徒也藉著聖靈成聖( 彼前1:2)而被稱為聖徒( 羅1:7)。註:聖經文庫將 ([[ἅγιος]])與 ([[ἅγιος]])合併為一個編號。<p/>'''同義字''':1) ([[ἅγιος]])神聖的,聖徒 2) ([[ἁγνός]])潔淨的,純潔的 3) ([[ἀμίαντος]])未玷污的 4) ([[εἰλικρινής]])真實的 5) ([[θεῖος]])似神的 6) ([[ἱερός]])聖的,聖事 7) ([[καθαρός]])潔淨的 8) ([[ὅσιος]])正直,聖者 9) ([[σεμνός]])端莊的<p/>'''出現次數''':總共(225);太(10);可(7);路(20);約(6);徒(53);羅(20);林前(13);林後(8);弗(15);腓(3);西(6);帖前(5);帖後(1);提前(1);提後(2);多(1);門(2);來(9);彼前(8);彼後(5);約壹(1);猶(4);啓(25)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 聖(122)數量太多,不能盡錄;<p>2) 聖徒(55) 徒9:13; 徒9:32; 徒9:41; 徒26:10; 羅1:7; 羅8:27; 羅12:13; 羅15:25; 羅15:26; 羅15:31; 羅16:2; 羅16:15; 林前6:1; 林前6:2; 林前14:33; 林前16:1; 林前16:15; 林後1:1; 林後8:4; 林後9:1; 林後9:12; 林後13:13; 弗1:1; 弗1:15; 弗1:18; 弗2:19; 弗3:8; 弗3:18; 弗4:12; 弗5:3; 弗6:18; 腓1:1; 腓4:21; 腓4:22; 西1:2; 西1:4; 西1:12; 西1:26; 帖前3:13; 帖後1:10; 門1:5; 門1:7; 來6:10; 來13:24; 猶1:3; 啓5:8; 啓8:3; 啓8:4; 啓11:18; 啓13:7; 啓14:12; 啓17:6; 啓18:20; 啓19:8; 啓20:9;<p>3) 聖潔(9) 徒3:14; 林前7:34; 弗1:4; 弗5:27; 西3:12; 來3:1; 彼前3:5; 彼後3:11; 啓6:10;<p>4) 聖的(8) 羅7:12; 羅7:12; 羅12:1; 林前3:17; 彼前1:16; 彼前2:5; 彼前2:9; 彼後2:21;<p>5) 聖潔的(7) 羅16:16; 林前7:14; 林前16:20; 林後13:12; 帖前5:26; 啓3:7; 啓22:11;<p>6) 聖者(6) 可1:24; 路1:35; 路4:34; 約6:69; 約壹2:20; 猶1:14;<p>7) 聖哉(3) 啓4:8; 啓4:8; 啓4:8;<p>8) 聖徒的(3) 太27:52; 提前5:10; 啓18:24;<p>9) 是聖的(2) 羅11:16; 羅11:16;<p>10) 聖徒們(2) 林前1:2; 啓13:10;<p>11) 聖物(1) 太7:6;<p>12) 眾聖徒的(1) 啓16:6;<p>13) 聖潔了(1) 啓20:6;<p>14) 至聖的(1) 猶1:20;<p>15) 聖所(1) 來8:2;<p>16) 將聖(1) 路11:13;<p>17) 是聖潔(1) 西1:22;<p>18) 聖人(1) 可6:20<br />'''原文音譯''':¤gion 哈居按<p>'''詞類次數''':形容詞(11)<p>'''原文字根''':聖<p>'''字義溯源''':神聖事物,至聖所,聖所,聖幕,聖;源自([[ἅγιος]])=神聖的);而 ([[ἅγιος]])出自([[ἀγοραῖος]])Y*=敬畏)。舊約強調聖殿和獻祭,到了新約,主耶穌就說這物質的殿宇要被拆毀( 太24:2),他要把屬靈的殿三天就再建立起來( 約2:19)。彼得在他的書信中就說,主乃活石,固然被人所棄,卻是被神所選所貴;我們在主前,也就像活石,被建造為靈宮,作聖的祭司體系,藉著耶穌基督獻上神所悅納的靈祭( 彼前2:4 ,5)<p/>'''出現次數''':總共(10);來(10)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 聖所(5) 來9:2; 來9:12; 來9:24; 來9:25; 來13:11;<p>2) 聖(2) 來9:3; 來10:19;<p>3) 聖所的(1) 來9:8;<p>4) 諸聖之(1) 來9:3;<p>5) 聖幕(1) 來9:1 | |||
}} | }} |