Anonymous

ἀληθινός: Difference between revisions

From LSJ
c1
(nl)
(c1)
Line 42: Line 42:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀληθινός]] -ή -όν, Dor. ἀλᾱθινός [[ἀληθής]]<br /><b class="num">1.</b> waarachtig, eerlijk, oprecht, betrouwbaar.<br /><b class="num">2.</b> werkelijk, echt; christ. waar :. τὸ [[φῶς]] τὸ [[ἀληθινόν]] het ware licht NT Io. 1.9.
|elnltext=[[ἀληθινός]] -ή -όν, Dor. ἀλᾱθινός [[ἀληθής]]<br /><b class="num">1.</b> waarachtig, eerlijk, oprecht, betrouwbaar.<br /><b class="num">2.</b> werkelijk, echt; christ. waar :. τὸ [[φῶς]] τὸ [[ἀληθινόν]] het ware licht NT Io. 1.9.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢lhqinÒj 阿-累提挪士<p>'''詞類次數''':形容詞(27)<p>'''原文字根''':不-忘記的<p>'''字義溯源''':真的,真,可信靠的,真正的,真實的,誠實的;源自([[ἀληθής]])=真實的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[λανθάνω]])*=隱藏)組成。 ([[ἀληθής]])與 ([[ἀληθινός]])的比較: ([[ἀληθής]])是說神的表現是真實的( 約3:33; 羅3:4),所以神是決不能說謊,神是無謊言的神( 來6:18; 多1:2)。 ([[ἀληθινός]])是說神的本質是真的,是獨一的真神( 約17:3; 帖前1:9),世上其他一切諸神都是虛謊的假神。使徒約翰不僅說到真神,他還說真光( 約1:9),真糧( 約6:32),真葡萄樹( 約15:1)。本字27次的使用中,約翰在約翰福音,約翰書信和啓示錄中便用了22次。參讀 ([[ἀληθεύω]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(27);路(1);約(8);帖前(1);來(3);約壹(4);啓(10)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 真實的(10) 路16:11; 約4:23; 帖前1:9; 來10:22; 約壹5:20; 約壹5:20; 啓3:7; 啓19:9; 啓21:5; 啓22:6;<p>2) 真(8) 約1:9; 約6:32; 約15:1; 約17:3; 來8:2; 來9:24; 約壹2:8; 約壹5:20;<p>3) 真實(4) 啓3:14; 啓6:10; 啓15:3; 啓19:11;<p>4) 真的(3) 約4:37; 約7:28; 約19:35;<p>5) 是真實的(2) 啓16:7; 啓19:2
}}
}}