Anonymous

ἀνάγω: Difference between revisions

From LSJ
1,362 bytes added ,  2 October 2019
c1
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c1)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] up from a [[lower]] [[place]] to a [[higher]], Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] up to the [[high]] sea, to [[carry]] by sea, Hom., etc.; ἀν. ναῦν to put a [[ship]] to sea, Hdt.; absol. in the [[same]] [[sense]], Hdt.; —[[this]] is [[more]] [[common]] in Mid.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up from the [[coast]] [[into]] the [[interior]], Od., Hdt.; esp. from [[Asia]] [[Minor]] [[into]] Central [[Asia]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[bring]] up from the [[dead]], Hes., Aesch.<br /><b class="num">5.</b> ἀν. χορόν to [[conduct]] the [[choir]], Hes., Eur., etc.; also, ἀν. ὁρτήν to [[celebrate]] a [[festival]], Hdt.<br /><b class="num">6.</b> to [[lift]] up, [[raise]], [[κάρα]], τὸ [[ὄμμα]] Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> ἀν. παιᾶνα to [[lift]] up the [[paean]], Soph.<br /><b class="num">8.</b> in [[various]] senses, ἀν. [[αἷμα]] to [[bring]] up [[blood]], Plut.; ἀν. ποταμόν to [[bring]] a [[river]] up [[over]] its banks], Luc.; ἀν. φάλαγγα, like ἀναπτύσσειν, Plut.; to [[bring]] up a [[prisoner]] for [[examination]], Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[refer]] a [[matter]] to [[another]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[rebuild]], Plut.<br /><b class="num">4.</b> to [[reckon]] or [[calculate]], Plut.<br /><b class="num">5.</b> intr. (sub. ἑαυτόν) to [[draw]] [[back]], [[withdraw]], [[retreat]], Xen.; ἐπὶ [[πόδα]] ἀν. to [[retreat]] [[facing]] the [[enemy]].<br /><b class="num">6.</b> to [[reduce]] in [[amount]], [[contract]], Dem.<br />B. Mid. and Pass. to put out to sea, set [[sail]], Il., etc.; ἀναχθῆναι Hdt.; ἀναχθείς Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[ready]], [[prepare]] [[oneself]], ὡς ἐρωτήσων Plat.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] up from a [[lower]] [[place]] to a [[higher]], Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] up to the [[high]] sea, to [[carry]] by sea, Hom., etc.; ἀν. ναῦν to put a [[ship]] to sea, Hdt.; absol. in the [[same]] [[sense]], Hdt.; —[[this]] is [[more]] [[common]] in Mid.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up from the [[coast]] [[into]] the [[interior]], Od., Hdt.; esp. from [[Asia]] [[Minor]] [[into]] Central [[Asia]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[bring]] up from the [[dead]], Hes., Aesch.<br /><b class="num">5.</b> ἀν. χορόν to [[conduct]] the [[choir]], Hes., Eur., etc.; also, ἀν. ὁρτήν to [[celebrate]] a [[festival]], Hdt.<br /><b class="num">6.</b> to [[lift]] up, [[raise]], [[κάρα]], τὸ [[ὄμμα]] Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> ἀν. παιᾶνα to [[lift]] up the [[paean]], Soph.<br /><b class="num">8.</b> in [[various]] senses, ἀν. [[αἷμα]] to [[bring]] up [[blood]], Plut.; ἀν. ποταμόν to [[bring]] a [[river]] up [[over]] its banks], Luc.; ἀν. φάλαγγα, like ἀναπτύσσειν, Plut.; to [[bring]] up a [[prisoner]] for [[examination]], Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[refer]] a [[matter]] to [[another]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[rebuild]], Plut.<br /><b class="num">4.</b> to [[reckon]] or [[calculate]], Plut.<br /><b class="num">5.</b> intr. (sub. ἑαυτόν) to [[draw]] [[back]], [[withdraw]], [[retreat]], Xen.; ἐπὶ [[πόδα]] ἀν. to [[retreat]] [[facing]] the [[enemy]].<br /><b class="num">6.</b> to [[reduce]] in [[amount]], [[contract]], Dem.<br />B. Mid. and Pass. to put out to sea, set [[sail]], Il., etc.; ἀναχθῆναι Hdt.; ἀναχθείς Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[ready]], [[prepare]] [[oneself]], ὡς ἐρωτήσων Plat.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n£gw 安-阿哥<p>'''詞類次數''':動詞(24)<p>'''原文字根''':向上-帶領 相當於: ([[סָלַק]]&#x200E; / [[עָלָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':引到,帶到,拿到,獻上,開船,領,領上來,坐船,起航,開行;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。這字也被譯為:開船,離開,起行。在使徒行傳保羅的事工行程中,常用到此字。參讀 ([[ἄγω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(23);太(1);路(3);徒(17);羅(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 開船(6) 徒13:13; 徒16:11; 徒18:21; 徒21:1; 徒27:12; 徒27:21;<p>2) 領上來的(1) 來13:20;<p>3) 開了船(1) 徒27:4;<p>4) 開船時(1) 徒28:10;<p>5) 領⋯上(1) 路4:5;<p>6) 要領⋯上來(1) 羅10:7;<p>7) 我們⋯開行(1) 徒28:11;<p>8) 他們⋯開了船(1) 路8:22;<p>9) 開行(1) 徒27:2;<p>10) 開(1) 徒20:13;<p>11) 他們領(1) 徒9:39;<p>12) 獻上(1) 徒7:41;<p>13) 他們帶著(1) 路2:22;<p>14) 提解出來(1) 徒12:4;<p>15) 他領(1) 徒16:34;<p>16) 引(1) 太4:1;<p>17) 坐船(1) 徒20:3;<p>18) 起航(1) 徒21:2
}}
}}