3,273,754
edits
(nl) |
(c1) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βάρος]] -ους, zonder contr. -εος, τό [[βαρύς]]<br /><b class="num">1.</b> zwaarte, gewicht; vaak met gen. explic.. τέκνων ἤνεγκ (ε)... [[βάρος]] zij droeg het gewicht van haar kinderen (tijdens haar zwangerschap) Aeschl. Ch. 992.<br /><b class="num">2.</b> overdr. zwaarte, zwaar gevoel:; [[ἕως]] ἄν [[σου]] [[βάρος]] ἐν τοῖς σκέλεσι γένηται totdat je een zwaar gevoel krijgt in je ledematen Plat. Phaed. 117a; last, bedrukking :. πᾶι φύγω [[βάρος]] κακῶν ; waarheen moet ik de last van mijn ellende ontvluchten? Eur. Hipp. 878; πημάτων... [[βάρος]] een last aan smarten Eur. Suppl. 818; ὀλέθριον [[βάρος]] verderfelijke last (van de strijders in het Trojaanse paard) Eur. Tr. 12; τῆς [[ἄγαν]]... [[ἐστί]]... σιγῆς [[βάρος]] teveel stilte is drukkend Soph. Ant. 1256.<br /><b class="num">3.</b> later Grieks (politiek) gewicht, gravitas, gezag, belang:; οὐδεὶς [[βάρος]] ἔχων ἰσόρροπον omdat niemand evenveel gezag had Plut. Per. 37.1; (τὸ [[πρόσωπον]]) [[χάριν]] καὶ [[βάρος]]... εἶχε (zijn gezicht) bezat vriendelijkheid en ernst Plut. Demetr. 2.2; van een kunstwerk. β. μόνιμον een duurzaam belang Plut. Per. 13.4. | |elnltext=[[βάρος]] -ους, zonder contr. -εος, τό [[βαρύς]]<br /><b class="num">1.</b> zwaarte, gewicht; vaak met gen. explic.. τέκνων ἤνεγκ (ε)... [[βάρος]] zij droeg het gewicht van haar kinderen (tijdens haar zwangerschap) Aeschl. Ch. 992.<br /><b class="num">2.</b> overdr. zwaarte, zwaar gevoel:; [[ἕως]] ἄν [[σου]] [[βάρος]] ἐν τοῖς σκέλεσι γένηται totdat je een zwaar gevoel krijgt in je ledematen Plat. Phaed. 117a; last, bedrukking :. πᾶι φύγω [[βάρος]] κακῶν ; waarheen moet ik de last van mijn ellende ontvluchten? Eur. Hipp. 878; πημάτων... [[βάρος]] een last aan smarten Eur. Suppl. 818; ὀλέθριον [[βάρος]] verderfelijke last (van de strijders in het Trojaanse paard) Eur. Tr. 12; τῆς [[ἄγαν]]... [[ἐστί]]... σιγῆς [[βάρος]] teveel stilte is drukkend Soph. Ant. 1256.<br /><b class="num">3.</b> later Grieks (politiek) gewicht, gravitas, gezag, belang:; οὐδεὶς [[βάρος]] ἔχων ἰσόρροπον omdat niemand evenveel gezag had Plut. Per. 37.1; (τὸ [[πρόσωπον]]) [[χάριν]] καὶ [[βάρος]]... εἶχε (zijn gezicht) bezat vriendelijkheid en ernst Plut. Demetr. 2.2; van een kunstwerk. β. μόνιμον een duurzaam belang Plut. Per. 13.4. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':b£roj 巴羅士<p>'''詞類次數''':名詞(6)<p>'''原文字根''':重 相當於: ([[כָּבֹוד]]‎)<p>'''字義溯源''':重量,勞苦,負擔,重擔,貴重,看重,擔子;或源自 ([[βάσις]])=腳步,而 ([[βάσις]])出自 ([[βαθύς]])X=行走*。這字用了六次,大都是隱喻的說法<p/>'''同源字''':1) ([[ἀβαρής]])無重量 2) ([[βαρέω]])使負重荷 3) ([[βαρέως]])沉重地 4) ([[βάρος]])重量 5) ([[βαρύνω]] / [[καταβαρύνω]])加重擔 6) ([[βαρύς]])煩重的 7) ([[βαρύτιμος]])極有價值的 8) ([[ἐπιβαρέω]])受累 9) ([[καταβαρέω]])打擾<p/>'''出現次數''':總共(6);太(1);徒(1);林後(1);加(1);帖前(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 重擔(2) 徒15:28; 加6:2;<p>2) 擔子(1) 啓2:24;<p>3) 看重(1) 帖前2:6;<p>4) 貴重(1) 林後4:17;<p>5) 勞苦(1) 太20:12 | |||
}} | }} |