Anonymous

ἀφανίζω: Difference between revisions

From LSJ
c1
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀφανής]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[unseen]], [[hide]] from [[sight]], Xen., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> to do [[away]] with, [[remove]], [[ἄχος]] Soph.; ἀφ. τινὰ πόλεος to [[carry]] off one from the [[city]], Eur.; ἀφ. αὑτὸν εἰς τὸν [[νεών]] to [[disappear]] [[into]] the [[temple]], Ar.:—of [[state]] criminals, to [[remove]] from [[sight]], make [[away]] with, Hdt., Xen.: Pass. to be [[concealed]] or suppressed, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[destroy]] [[utterly]], [[rase]] to the [[ground]], [[erase]] [[writing]], Thuc., Dem.: to [[obliterate]] [[traces]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[obliterate]], [[tarnish]] one's [[good]] [[name]], Thuc., Plat.:—but in [[good]] [[sense]], ἀφ. ἀγαθῶι [[κακόν]] to [[wipe]] out ill deeds by [[good]], Thuc.; δύσκλειαν Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[disfigure]], ἀφ. τὰ πρόσωπα, of [[hypocritical]] [[sadness]], NTest.<br /><b class="num">6.</b> to make [[away]] with [[property]], Aeschin., Dem.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[become]] [[unseen]], to [[disappear]], Hdt., Soph.; of persons buried by a [[sand]]-[[storm]], Hdt.; or, [[lost]] at sea, Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=[[ἀφανής]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[unseen]], [[hide]] from [[sight]], Xen., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> to do [[away]] with, [[remove]], [[ἄχος]] Soph.; ἀφ. τινὰ πόλεος to [[carry]] off one from the [[city]], Eur.; ἀφ. αὑτὸν εἰς τὸν [[νεών]] to [[disappear]] [[into]] the [[temple]], Ar.:—of [[state]] criminals, to [[remove]] from [[sight]], make [[away]] with, Hdt., Xen.: Pass. to be [[concealed]] or suppressed, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[destroy]] [[utterly]], [[rase]] to the [[ground]], [[erase]] [[writing]], Thuc., Dem.: to [[obliterate]] [[traces]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[obliterate]], [[tarnish]] one's [[good]] [[name]], Thuc., Plat.:—but in [[good]] [[sense]], ἀφ. ἀγαθῶι [[κακόν]] to [[wipe]] out ill deeds by [[good]], Thuc.; δύσκλειαν Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[disfigure]], ἀφ. τὰ πρόσωπα, of [[hypocritical]] [[sadness]], NTest.<br /><b class="num">6.</b> to make [[away]] with [[property]], Aeschin., Dem.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[become]] [[unseen]], to [[disappear]], Hdt., Soph.; of persons buried by a [[sand]]-[[storm]], Hdt.; or, [[lost]] at sea, Thuc., Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢fan⋯zw 阿-法你索<p>'''詞類次數''':動詞(5)<p>'''原文字根''':不-顯出(化) 相當於: ([[שָׁמֵם]]&#x200E;)  ([[שָׁמֵם]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':使成不明顯的,滅沒,破壞(形態),毀壞,滅亡,消失,不見,弄得難看,壞;源自([[ἀφανής]])=不顯然的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[φαίνω]])=發光)組成;其中 ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])出自([[φαῦλος]])X*=顯示)。參讀 ([[ἀναιρέω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(5);太(3);徒(1);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 壞(2) 太6:19; 太6:20;<p>2) 他們把⋯弄得難看(1) 太6:16;<p>3) 要滅亡(1) 徒13:41;<p>4) 不見了(1) 雅4:14
}}
}}