3,277,819
edits
(1a) |
(c1) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀκούω''': {akoúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[hören]], auch [[gehorchen]], [[im Rufe stehen]].<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: 1. [[ἀκουή]] (ep.), [[ἀκοή]] (zum Lautlichen vgl. [[ἀκήκοα]] und Schwyzer 348; [[ἀκουή]] vom Präsens abgeleitet? Porzig Satzinhalte 230) [[Gehör]], [[Kunde]], auch [[Ohr]]; zum Plural ἀκοαί [[Ohren]] oder [[Stimmen]] vgl. Wolters Hermes 49, 149ff., Weinreich Hermes 51, 624. Deminutiv [[ἀκοΐδιον]] [[Öhrchen]] (''Gloss''.). Denominatives Verb [[ἀκοάζῃ]]· ἀκούεις H. (vgl. indessen [[ἀκουάζομαι]] unten) mit dem davon abgeleiteten Nom. ag. [[ἀκοαστῆρες]]· [[ἀρχή]] [[τις]] παρὰ Μεταποντίοις H. — 2. [[ἄκουσις]] [[das Hören]], plur. [[Laute]] (Arist., Phld., Plot.), [[ἀκούσιμος]] [[zum Hören geeignet]] (S.), vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 81. ? 3. [[ἄκουσμα]] ‘das Gehörte, Laut, Gerücht, gehörte (= mündliche) Lehre’ (S. ''OC'' 518 lyr., X., Arist. usw.), vgl. Radermacher Festschrift Kretschmer 162f. Demin. [[ἀκουσμάτιον]] (Ps.-Luk. ''Philopatr''.), Adj. [[ἀκουσματικός]] (Iamb.). — 4. [[ἀκουστής]] [[Hörer]], [[Schüler]] (Men., D. H., Phld. u. a.; für älteres [[ἀκροατής]], vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 68) und [[ἀκουστήριον]] [[Hörsaal]], [[Zuhörerschaft]] (Gal., Them., Porph.). — 5. [[ἀκουστός]] [[hörbar]], [[audiendus]] (''h''. ''Merc''., ion. att.) mit ἀκουστίζω (auch auf [[ἀκουστής]] bezüglich) [[hören machen]] (LXX); daneben [[ἀκουστικός]] [[auf das Hören bezüglich]] (Arist., Epik. u. a.). — Außerdem zwei Deverbative: [[ἀκουάζομαι]] (selten -άζω) [[hören]], [[lauschen]] (Hom., Hp.), vgl. Schwyzer 735 oben, Mélanges Pedersen 69, Chantraine Gramm. hom. 338; formal könnte es auch von [[ἀκουή]] ausgehen. Desiderativum [[ἀκουσείω]] (S., H.). — Oft mit Präfix: [[ὑπακούω]] mit [[ὑπήκοος]] (zur Vokaldehnung Schwyzer 397f.), aber ohne Dehnung [[ὑπακοή]] (LXX, ''Ep''. ''Rom''., ''Pap''. ''Masp''.). Ebenso [[ἐπακούω]], [[ἐπήκοος]], [[κατακούω]], [[κατήκοος]] usw.<br />'''Etymology''' : Bei der Erklärung von [[ἀκούω]] sind zwei Wege geprüft worden: 1. Zusammenbildung ἀκουσι̯ω [[scharfes Ohr hinhalten]], von ἀκ- in [[ἄκαινα]] usw. und [[οὖς]] (Fick BB 1, 334, Johansson IF 3, 199), vgl. [[ἀκροάομαι]] s. [[ἄκρος]]; 2. zu got. ''hausjan'' [[hören]] (Delbrück KZ 16, 271), wobei ἀ- entweder Schwundstufe von idg. *''en''- [[in]] sei (Prellwitz) oder für idg. *''sm̥''- stehe (Schrader KZ 30, 465) oder einfach prothetisch wäre (Benveniste BSL 32, 76, Meillet BSL 36, 107). Neben [[ἀκούω]] und ''hausjan'', die nach Prévot REGr. 48, 70ff. als Desiderativa zu erklären sind, stände als primäres Verb [[ἀκεύει]] mit weiterem Anschluß an [[κοέω]] usw. (Prévot l. c., Bezzenberger BB 27, 145f., der das anlautende ἀ- dem lett. ''sa''- in ''sa''-''just'' [[fühlen]], [[bemerken]] gleichsetzt). — Kretschmer KZ 33, 563ff., Glotta 27, 25 sucht die beiden Deutungen gewissermaßen zu vermitteln, indem er in ''hausjan'' Wegfall des Anlautvokals in idg. ''aḱ''- [[spitz]] annimmt. Wer [[ἀκούω]] nach 1. zu erklären vorzieht und dennoch [[ἀκεύει]] davon nicht trennen will, muß [[ἀκεύει]] als Neubildung nach der Proportion [[εἰλήλουθα]] : [[ἐλεύσομαι]] = *ἀκήκουσα : [[ἀκεύει]] verstehen, was äußerst unwahrscheinlich ist.<br />'''Page''' 1,57-58 | |ftr='''ἀκούω''': {akoúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[hören]], auch [[gehorchen]], [[im Rufe stehen]].<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: 1. [[ἀκουή]] (ep.), [[ἀκοή]] (zum Lautlichen vgl. [[ἀκήκοα]] und Schwyzer 348; [[ἀκουή]] vom Präsens abgeleitet? Porzig Satzinhalte 230) [[Gehör]], [[Kunde]], auch [[Ohr]]; zum Plural ἀκοαί [[Ohren]] oder [[Stimmen]] vgl. Wolters Hermes 49, 149ff., Weinreich Hermes 51, 624. Deminutiv [[ἀκοΐδιον]] [[Öhrchen]] (''Gloss''.). Denominatives Verb [[ἀκοάζῃ]]· ἀκούεις H. (vgl. indessen [[ἀκουάζομαι]] unten) mit dem davon abgeleiteten Nom. ag. [[ἀκοαστῆρες]]· [[ἀρχή]] [[τις]] παρὰ Μεταποντίοις H. — 2. [[ἄκουσις]] [[das Hören]], plur. [[Laute]] (Arist., Phld., Plot.), [[ἀκούσιμος]] [[zum Hören geeignet]] (S.), vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 81. ? 3. [[ἄκουσμα]] ‘das Gehörte, Laut, Gerücht, gehörte (= mündliche) Lehre’ (S. ''OC'' 518 lyr., X., Arist. usw.), vgl. Radermacher Festschrift Kretschmer 162f. Demin. [[ἀκουσμάτιον]] (Ps.-Luk. ''Philopatr''.), Adj. [[ἀκουσματικός]] (Iamb.). — 4. [[ἀκουστής]] [[Hörer]], [[Schüler]] (Men., D. H., Phld. u. a.; für älteres [[ἀκροατής]], vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 68) und [[ἀκουστήριον]] [[Hörsaal]], [[Zuhörerschaft]] (Gal., Them., Porph.). — 5. [[ἀκουστός]] [[hörbar]], [[audiendus]] (''h''. ''Merc''., ion. att.) mit ἀκουστίζω (auch auf [[ἀκουστής]] bezüglich) [[hören machen]] (LXX); daneben [[ἀκουστικός]] [[auf das Hören bezüglich]] (Arist., Epik. u. a.). — Außerdem zwei Deverbative: [[ἀκουάζομαι]] (selten -άζω) [[hören]], [[lauschen]] (Hom., Hp.), vgl. Schwyzer 735 oben, Mélanges Pedersen 69, Chantraine Gramm. hom. 338; formal könnte es auch von [[ἀκουή]] ausgehen. Desiderativum [[ἀκουσείω]] (S., H.). — Oft mit Präfix: [[ὑπακούω]] mit [[ὑπήκοος]] (zur Vokaldehnung Schwyzer 397f.), aber ohne Dehnung [[ὑπακοή]] (LXX, ''Ep''. ''Rom''., ''Pap''. ''Masp''.). Ebenso [[ἐπακούω]], [[ἐπήκοος]], [[κατακούω]], [[κατήκοος]] usw.<br />'''Etymology''' : Bei der Erklärung von [[ἀκούω]] sind zwei Wege geprüft worden: 1. Zusammenbildung ἀκουσι̯ω [[scharfes Ohr hinhalten]], von ἀκ- in [[ἄκαινα]] usw. und [[οὖς]] (Fick BB 1, 334, Johansson IF 3, 199), vgl. [[ἀκροάομαι]] s. [[ἄκρος]]; 2. zu got. ''hausjan'' [[hören]] (Delbrück KZ 16, 271), wobei ἀ- entweder Schwundstufe von idg. *''en''- [[in]] sei (Prellwitz) oder für idg. *''sm̥''- stehe (Schrader KZ 30, 465) oder einfach prothetisch wäre (Benveniste BSL 32, 76, Meillet BSL 36, 107). Neben [[ἀκούω]] und ''hausjan'', die nach Prévot REGr. 48, 70ff. als Desiderativa zu erklären sind, stände als primäres Verb [[ἀκεύει]] mit weiterem Anschluß an [[κοέω]] usw. (Prévot l. c., Bezzenberger BB 27, 145f., der das anlautende ἀ- dem lett. ''sa''- in ''sa''-''just'' [[fühlen]], [[bemerken]] gleichsetzt). — Kretschmer KZ 33, 563ff., Glotta 27, 25 sucht die beiden Deutungen gewissermaßen zu vermitteln, indem er in ''hausjan'' Wegfall des Anlautvokals in idg. ''aḱ''- [[spitz]] annimmt. Wer [[ἀκούω]] nach 1. zu erklären vorzieht und dennoch [[ἀκεύει]] davon nicht trennen will, muß [[ἀκεύει]] als Neubildung nach der Proportion [[εἰλήλουθα]] : [[ἐλεύσομαι]] = *ἀκήκουσα : [[ἀκεύει]] verstehen, was äußerst unwahrscheinlich ist.<br />'''Page''' 1,57-58 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢koÚw 阿枯哦<p>'''詞類次數''':動詞(437)<p>'''原文字根''':聽見 相當於: ([[שָׁמַע]]‎ / [[שֶׁמַע]]‎)<p>'''字義溯源''':聽見*,聽,留意,傾聽,聽說,聽明,聽從,可聽,風聞,聞。主耶穌是神的話,該被人聽見。當他降生時,天使報大喜信息,被牧人聽見( 路2:10至 20);當主受浸時,天上就有聲音宣告來給人聽( 太3:17);同樣,他在變化山上顯出他的榮耀時,也有聲音從雲彩裏出來說,這是我所喜悅的愛子,你們要聽他( 太17:5);主耶穌也把他的話如同種子一樣的撒在人的心田中(太13章)。主說,人聽見了神的話而去遵行的,就是我的母親,我的弟兄了( 路8:21)<p/>'''同源字''':1) ([[ἀκοή]])聽覺 2) ([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])聽見 3) ([[ἀκροατήριον]])聽眾場所 4) ([[ἀκροατής]])聽者 5) ([[διακούω]])徹底的聽 6) ([[εἰσακούω]])辯明 7) ([[ἐπακούω]])在傾聽 8) ([[ἐπακροάομαι]])傾聽 9) ([[παρακοή]])不注意 10) ([[παρακούω]])誤聽 11) ([[προακούω]])已經聽見 12) ([[ὑπακούω]])聽從 13) ([[ὑπήκοος]])留心傾聽<p/>'''同義字''':1) ([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])聽見 2) ([[διακούω]])徹底的聽 3) ([[εἰσακούω]])傾聽 4) ([[ἐνωτίζομαι]])側耳傾聽 5) ([[ἐπακούω]])在傾聽 6) ([[ἐπακροάομαι]])傾聽 7) ([[ὑπακούω]])聽從 8) ([[ὑπήκοος]])留心傾聽<p/>'''出現次數''':總共(433);太(66);可(46);路(65);約(59);徒(89);羅(5);林前(4);林後(2);加(3);弗(5);腓(4);西(4);帖後(1);提前(1);提後(4);門(1);來(8);雅(3);彼後(1);約壹(14);約貳(1);約叄(1);啓(46)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 聽見(107)數量太多,不能盡錄;<p>2) 聽(43) 太10:14; 太13:17; 可4:33; 可6:11; 可6:20; 可12:37; 路2:46; 路5:1; 路5:15; 路8:10; 路8:18; 路10:24; 路10:39; 路19:48; 路20:45; 路21:38; 約1:40; 約5:24; 約6:60; 約7:51; 約8:43; 約8:47; 約9:27; 約9:31; 約10:3; 約10:8; 約10:27; 徒3:23; 徒4:4; 徒8:6; 徒10:22; 徒10:44; 徒13:7; 徒14:9; 徒15:12; 徒17:21; 徒24:4; 徒24:24; 徒26:3; 徒26:29; 提前4:16; 雅1:19; 啓9:20;<p>3) 聽見了(37) 太2:3; 太13:16; 太14:13; 太17:6; 太20:24; 太22:33; 可6:14; 可7:25; 可10:41; 可11:14; 可11:18; 可14:11; 路1:58; 路7:9; 路7:29; 路8:12; 路8:13; 路8:14; 路8:50; 路18:22; 約1:37; 約4:42; 約4:47; 約6:60; 約7:40; 約12:29; 徒4:24; 徒11:18; 徒14:14; 徒18:26; 徒21:20; 徒22:26; 徒23:16; 徒28:15; 弗1:13; 弗1:15; 來3:16;<p>4) 我⋯聽見(14) 徒11:7; 林前5:1; 啓4:1; 啓5:13; 啓6:6; 啓9:13; 啓14:2; 啓14:13; 啓16:1; 啓16:5; 啓16:7; 啓18:4; 啓19:6; 啓21:3;<p>5) 聽見的(10) 路2:18; 約5:25; 約6:45; 約18:21; 徒2:33; 徒4:20; 徒22:15; 腓4:9; 啓3:3; 啓22:17;<p>6) 你們聽見(9) 太5:21; 太5:38; 太5:43; 可13:7; 路18:6; 路21:9; 約14:28; 腓2:26; 西1:6;<p>7) 我聽見(8) 路16:2; 徒9:13; 林前11:18; 約叄1:4; 啓6:3; 啓6:7; 啓7:4; 啓12:10;<p>8) 所聽見的(8) 路2:20; 路7:22; 約3:32; 約8:26; 約8:40; 徒19:26; 來2:1; 來4:2;<p>9) 就應當聽(8) 太11:15; 太13:9; 太13:43; 可4:9; 可4:23; 可7:16; 路8:8; 啓13:9;<p>10) 他們聽見(8) 太22:22; 路16:14; 徒2:6; 徒16:38; 徒17:32; 徒19:28; 徒22:2; 徒22:22;<p>11) 聽了(7) 太13:20; 太13:22; 太13:23; 可4:18; 路8:15; 路8:21; 徒18:8;<p>12) 應當聽(7) 啓2:7; 啓2:11; 啓2:17; 啓2:29; 啓3:6; 啓3:13; 啓3:22;<p>13) 要聽(6) 太12:42; 路6:17; 路11:31; 路15:1; 徒10:33; 徒13:44;<p>14) 你們⋯聽(6) 太21:33; 約9:27; 約10:20; 來3:7; 來3:15; 來4:7;<p>15) 聽從(5) 路10:16; 路10:16; 徒4:19; 約壹4:5; 約壹4:6;<p>16) 可聽的(5) 可4:9; 可4:23; 可7:16; 路8:8; 路14:35;<p>17) 請聽(5) 徒2:22; 徒7:2; 徒13:16; 徒15:13; 徒22:1;<p>18) 你們曾聽見(5) 太5:27; 加1:13; 弗3:2; 約壹2:18; 約壹4:3;<p>19) 他⋯聽(4) 太18:15; 太18:16; 約壹5:14; 約壹5:15;<p>20) 你們⋯聽見的(4) 太13:17; 可4:24; 約8:38; 約壹2:24;<p>21) 你們⋯聽見(4) 太5:33; 約14:24; 加4:21; 約壹3:11;<p>22) 他們聽見了(4) 徒2:37; 徒5:21; 徒7:54; 徒19:5;<p>23) 聽見的人(4) 路20:16; 徒5:5; 弗4:29; 來2:3;<p>24) 你們要聽(4) 太15:10; 太17:5; 可9:7; 路9:35;<p>25) 我就聽見(3) 徒26:14; 啓6:5; 啓19:1;<p>26) 可聽(3) 太11:15; 太13:9; 太13:43;<p>27) 曾聽見(3) 羅10:14; 林前2:9; 林後12:4;<p>28) 聽說(3) 太20:30; 約9:35; 加1:23;<p>29) 他們聽了(3) 可4:15; 可4:16; 可4:20;<p>30) 我們⋯聽見(2) 徒6:11; 約壹1:5;<p>31) 你們⋯聽見過(2) 約5:37; 約壹2:7;<p>32) 他們⋯聽見(2) 路19:11; 羅10:18;<p>33) 聽的人(2) 路6:27; 提後2:14;<p>34) 你聽見(2) 太21:16; 約3:8;<p>35) 他們聽(2) 太13:13; 可4:12;<p>36) 聽聽(2) 徒25:22; 徒28:22;<p>37) 他聽見(2) 可10:47; 約11:6;<p>38) 聽見過(2) 可14:58; 羅15:21;<p>39) 我⋯聽見的(2) 約15:15; 啓14:2;<p>40) 你們⋯所聽見的(2) 徒1:4; 約貳1:6;<p>41) 你們所聽見過的(1) 西1:23;<p>42) 我聽說(1) 門1:5;<p>43) 他們就聽見(1) 啓11:12;<p>44) 我聽見了(1) 啓9:16;<p>45) 就聽從(1) 約壹4:6;<p>46) 所聽見過的(1) 約壹1:3;<p>47) 請聽!(1) 雅2:5;<p>48) 所聽見(1) 啓22:8;<p>49) 你們聽見過(1) 雅5:11;<p>50) 我們所聽見過(1) 約壹1:1;<p>51) 我們聽說(1) 帖後3:11;<p>52) 聽見過的(1) 約壹2:24;<p>53) 你們所聽見(1) 太11:4;<p>54) 她⋯聽見(1) 約11:29;<p>55) 他們⋯要聽(1) 約10:16;<p>56) 已經⋯聽見了(1) 路22:71;<p>57) 你⋯聽(1) 約11:42;<p>58) 你們要⋯聽從(1) 徒3:22;<p>59) 我們⋯聽見了(1) 徒21:12;<p>60) 我們⋯聽(1) 徒17:32;<p>61) 你⋯所聽見(1) 提後1:13;<p>62) 他們⋯聽(1) 路16:31;<p>63) 你們⋯聽的(1) 路10:24;<p>64) 你⋯所聽見的(1) 提後2:2;<p>65) 我先前⋯聽見(1) 啓10:8;<p>66) 你們⋯所聽的(1) 太10:27;<p>67) 你們⋯聽過(1) 弗4:21;<p>68) 你⋯聽見(1) 太27:13;<p>69) 聽⋯見(1) 可8:18;<p>70) 而聽見(1) 腓1:27;<p>71) 你們⋯要聽(1) 可7:14;<p>72) 我已聽見(1) 啓22:8;<p>73) 你可以聽(1) 徒25:22;<p>74) 他風聞(1) 路7:3;<p>75) 我們曾聽見(1) 路4:23;<p>76) 他們用來聽的(1) 太13:15;<p>77) 來聽見(1) 太13:15;<p>78) 竟聽見(1) 路9:9;<p>79) 你們是要聽見(1) 太13:14;<p>80) 聞(1) 太13:13;<p>81) 他就應當聽(1) 路14:35;<p>82) 被聽見(1) 路12:3;<p>83) 你們已聽見(1) 可14:64;<p>84) 你要聽(1) 可12:29;<p>85) 你們聽阿:(1) 可4:3;<p>86) 人聽見(1) 可2:1;<p>87) 你們都聽見了(1) 太26:65;<p>88) 當聽(1) 太13:18;<p>89) 是聽見(1) 可4:12;<p>90) 他們聽說(1) 可6:55;<p>91) 他聽了(1) 可6:20;<p>92) 她聽見(1) 可5:27;<p>93) 可以聽從(1) 路16:29;<p>94) 聽過(1) 路23:8;<p>95) 聽到過(1) 徒19:2;<p>96) 她聽見了(1) 徒16:14;<p>97) 我們聽見(1) 徒15:24;<p>98) 我們聽見了(1) 徒6:14;<p>99) 都聽見(1) 徒19:10;<p>100) 他們必聽見(1) 徒21:22;<p>101) 聽得出來(1) 林前14:2;<p>102) 必聽從(1) 徒28:28;<p>103) 是要聽見(1) 徒28:26;<p>104) 我們都聽見(1) 徒2:11;<p>105) 一聽見(1) 約21:7;<p>106) 必聽(1) 約8:47;<p>107) 我聽見的(1) 約5:30;<p>108) 要聽見(1) 約5:25;<p>109) 他就聽(1) 約9:31;<p>110) 你已經聽(1) 約11:41;<p>111) 就聽(1) 約18:37;<p>112) 他所聽見的(1) 約16:13;<p>113) 知道(1) 約12:34;<p>114) 所聽到的(1) 林後12:6 | |||
}} | }} |