Anonymous

δάκτυλος: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1a)
(c1)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δάκτυλος''': 1.<br />{dáktulos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Finger]] (auch als Maß usw.), [[Fußzehe]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : 2. Glied in vielen besitzanzeigenden Kompp.<br />'''Derivative''': Ableitungen. Seltene Deminutiva: [[δακτυλίδιον]] (Ar.), [[δακτυλίσκος]] (Lebadeia), [[δακτυλίς]] (Steph. Med., Plin.); — [[δακτύλιος]] m. (-ον n.) ‘(Finger)ring’ (Sapph., Hdt., Ar. usw.) mit dem Deminutivum [[δακτυλίδιον]] (Delos III<sup>a</sup>, Pap. u. a.), auch δακτυλίδριον, -ίδρυον (Pap., aus -ύδριον [Chantraine Formation 72f.] dissimiliert bzw. umgestellt), [[δακτύληθρον]] (Them.; zur Bildung Chantraine 373), [[δακτυλήθρα]] [[Fingerhandschuh]] (X. usw., Chantraine ebd.); — [[δακτυλῖτις]] Pflanzenname (Dsk.; nach der fingerdicken Wurzel, Strömberg Pflanzennamen 37, Redard Les noms grecs en -της 70), [[δακτυλεύς]] N. eines Meerfisches (Ath.; nach der Größe, Boßhardt Die Nomina auf -ευς 84f.). — Adjektiva: [[δακτυλιαῖος]] [[fingerbreit]] (Hp., Arist. usw.), [[δακτυλικός]] [[zum Finger gehörig]], [[daktylisch]] (Ath., Longin. usw.), [[δακτυλωτός]] [[mit Fingern versehen]] (Ion. Trag., Didym. ap. Ath.). — Denominatives Verb [[δακτυλίζω]] [[mit dem Finger zeigen]] (H., Eust.) mit [[δακτυλιστής]] (Pap.) Berufsbezeichnung unklarer Bedeutung, vgl. Preisigke Wörterbuch s. v.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Böot. [[δακκύλιος]] (Tanagra), dessen -κκ- sich schwer aus -κτ- erklären läßt, legt eine Grundform *δάτκυλος nahe; der dadurch gewonnene leidliche Anschluß an ahd. ''zinko'' [[Zinke]] ist jedoch semantisch wenig befriedigend. Bei einer ursprünglichen Lautfolge δακτυ- kommt auch Verwandtschaft mit got. ''tekan'' [[berühren]], anord. ''tăka'' [[nehmen]] in Betracht. Weitere Hypothesen bei W.-Hofmann s. ''digitus'', wo auch reiche Lit.<br />'''Page''' 1,344-345<br />2.<br />{dáktulos}<br />'''Meaning''': [[Dattel]] (Arist. usw.).<br />'''Etymology''' : Kaum mit 1. identisch, sondern eher aus einem semitischen LW (arab. ''daqal'' usw.) wegen der Ähnlichkeit zwischen dem Dattelpalmblatt und den ausgespreizten Fingern volksetymologisch umgebildet; vgl. Lewy Fremdw. 20f.<br />'''Page''' 1,345
|ftr='''δάκτυλος''': 1.<br />{dáktulos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Finger]] (auch als Maß usw.), [[Fußzehe]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : 2. Glied in vielen besitzanzeigenden Kompp.<br />'''Derivative''': Ableitungen. Seltene Deminutiva: [[δακτυλίδιον]] (Ar.), [[δακτυλίσκος]] (Lebadeia), [[δακτυλίς]] (Steph. Med., Plin.); — [[δακτύλιος]] m. (-ον n.) ‘(Finger)ring’ (Sapph., Hdt., Ar. usw.) mit dem Deminutivum [[δακτυλίδιον]] (Delos III<sup>a</sup>, Pap. u. a.), auch δακτυλίδριον, -ίδρυον (Pap., aus -ύδριον [Chantraine Formation 72f.] dissimiliert bzw. umgestellt), [[δακτύληθρον]] (Them.; zur Bildung Chantraine 373), [[δακτυλήθρα]] [[Fingerhandschuh]] (X. usw., Chantraine ebd.); — [[δακτυλῖτις]] Pflanzenname (Dsk.; nach der fingerdicken Wurzel, Strömberg Pflanzennamen 37, Redard Les noms grecs en -της 70), [[δακτυλεύς]] N. eines Meerfisches (Ath.; nach der Größe, Boßhardt Die Nomina auf -ευς 84f.). — Adjektiva: [[δακτυλιαῖος]] [[fingerbreit]] (Hp., Arist. usw.), [[δακτυλικός]] [[zum Finger gehörig]], [[daktylisch]] (Ath., Longin. usw.), [[δακτυλωτός]] [[mit Fingern versehen]] (Ion. Trag., Didym. ap. Ath.). — Denominatives Verb [[δακτυλίζω]] [[mit dem Finger zeigen]] (H., Eust.) mit [[δακτυλιστής]] (Pap.) Berufsbezeichnung unklarer Bedeutung, vgl. Preisigke Wörterbuch s. v.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Böot. [[δακκύλιος]] (Tanagra), dessen -κκ- sich schwer aus -κτ- erklären läßt, legt eine Grundform *δάτκυλος nahe; der dadurch gewonnene leidliche Anschluß an ahd. ''zinko'' [[Zinke]] ist jedoch semantisch wenig befriedigend. Bei einer ursprünglichen Lautfolge δακτυ- kommt auch Verwandtschaft mit got. ''tekan'' [[berühren]], anord. ''tăka'' [[nehmen]] in Betracht. Weitere Hypothesen bei W.-Hofmann s. ''digitus'', wo auch reiche Lit.<br />'''Page''' 1,344-345<br />2.<br />{dáktulos}<br />'''Meaning''': [[Dattel]] (Arist. usw.).<br />'''Etymology''' : Kaum mit 1. identisch, sondern eher aus einem semitischen LW (arab. ''daqal'' usw.) wegen der Ähnlichkeit zwischen dem Dattelpalmblatt und den ausgespreizten Fingern volksetymologisch umgebildet; vgl. Lewy Fremdw. 20f.<br />'''Page''' 1,345
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':d£ktuloj 打克替羅士<p>'''詞類次數''':名詞(8)<p>'''原文字根''':手指 相當於: ([[אֶצְבַּע]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':手指*,指頭,能力;或源自([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])=十)。主耶穌醫治耳聾舌結的人,用指頭探他的耳朵( 可7:33);主耶穌也用他的指頭趕鬼( 路11:20;和合本將指頭譯為能力);主耶穌又用他的指頭在地上畫字( 約8:6)。然而文士與法利賽人能說不能行,把難擔的重擔捆起來擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動( 太23:4)。也許,我們需要用我們屬靈的指頭,探入主的肋旁,來確定我們的信。( 約20:27) <p/>'''同源字''':1) ([[δακτύλιος]])指環 2) ([[δάκτυλος]])手指 3) ([[χρυσοδακτύλιος]])帶金戒指<p/>'''出現次數''':總共(8);太(1);可(1);路(3);約(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 手指(3) 路11:46; 約20:25; 約20:27;<p>2) 指頭(3) 太23:4; 可7:33; 約8:6;<p>3) 指(1) 路16:24;<p>4) 能力(1) 路11:20
}}
}}