3,277,636
edits
(1b) |
(c1) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔργον''': {érgon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Werk]], [[Arbeit]], [[Kunstwerk]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἐργολάβος]] [[Unternehmer]]; daneben EN Ἐργαμένης (Bechtel Namenstud. 23f.; vgl. [[ἐργάτης]] aber auch Ἀλκαμένης); sehr oft als Hinterglied -εργός (oder -οργός), z. B. [[γεωργός]] (s. [[γῆ]]), [[δημιουργός]] (s. d.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[ἐργώδης]] [[mühsam]], [[schwer]] (Hp., X., Arist. u. a.). 2. [[ἐργάτης]] m., myk. ''we''-''ka''-''ta'' (pl.), (vom Plur. ἔργα; Schwyzer 500; vgl. [[ἐργάζομαι]]) [[Arbeiter]], bes. [[Feldarbeiter]], [[arbeitsam]] (ion. att.), f. [[ἐργάτις]], mit [[ἐργατικός]] [[auf einen [[ἐργάτης]] bezüglich]], [[arbeitsam]], [[ἐργατίνης]] = [[ἐργάτης]] (Theok., A. R. u. a.; vgl. Chantraine Formation 203, Schwyzer 490), [[διεργάτινος]] (Mytilene), [[ἐργατήσιος]] [[einträglich]] (Plu. ''Cat''. ''Ma''. 21; nicht sicher; vgl. Chantraine 42); [[ἐργασία]], auf [[ἐργάζομαι]] bezogen, s. unten; denominatives Verb [[ἐργατεύομαι]], -εύω [[hart arbeiten]] mit [[ἐργατεία]] (LXX, Pap.). 3. Ἐργάνη, delph. ϝαργάνα Bein. der Athena (Delphi VI-V<sup>a</sup> usw.), auch = [[ἐργασία]] (Pap., H.); [[ἔργανα]], ϝέργανα (geschr. γέργ-)· ἐργαλεῖα H. 4. [[ἐργαλεῖον]], gew. pl. -εῖα, kret. ϝεργ- [[Arbeitszeug]], [[Werkzeug]] (ion. att.); ein vermittelndes *ἔργαλον o. ä. fehlt (vgl. Chantraine 60 m. A. 1). 5. Denominatives Verb [[ἐργάζομαι]] (Schwyzer 734 m. A. 7), kret. ϝεργάδδομαι [[arbeiten]] (seit Il.), oft mit Präfix ἀπ-, ἐν- usw.; davon mehrere Ableitungen: [[ἐργαστικός]] [[tätig]], [[verarbeitend]], [[produktiv]], [[Arbeiter]] (ion. att.); [[ἐργασία]], kret. ϝεργ- ‘(schwere) Arbeit, Feldarbeit, Betrieb’ (ion. att.; vgl. Porzig Satzinhalte 215) mit [[ἐργάσιμος]] [[im Betrieb befindlich]], [[urbar gemacht]] (auch auf [[ἐργάζομαι]] bezogen; vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 44f.); [[ἐργαστήρ]] [[Feldarbeiter]] (X.), [[ἐργαστής]] ib., auch [[negotiator]] (A. D., röm. Inschr.); daneben, wohl als selbständige Bildung, [[ἐργαστήριον]] [[Werkstatt]] (ion. att.; vgl Chantraine 62f.; daraus wahrscheinlich nach ''vinculum'' u. a. lat. ''ergastulum''; nach Leumann [zuletzt Sprache 1, 207 A. 11] aus ἔργαστρον) mit [[ἐργαστηριακός]] [[Handwerker]] (Plb., D. S.), Deminutivum [[ἐργαστηρίδιον]] (Pap.); [[ἔργαστρα]] pl. [[Arbeitslohn]] (Pap. u. a.; Chantraine 332); vgl. zur ganzen Gruppe Fraenkel Nom. ag. 1, 147 m. A. 3, wo weitere Einzelheiten. 6. Desideratives Ptz. ἐργασείων [[tun wollend]] (S.).<br />'''Etymology''' : ϝέργον (dor.; daraus el. ϝάργον) ist mit aw. ''varəzəm'' n., germ., z. B. ahd. ''werc'', ano. ''verk'' n. ‘''Werk''’ identisch; idg. *''u̯érĝom'' n.; daneben mit sekundärem ''o'' arm. ''gorc'' ib. (wohl nach dem deverbativen ''gorcem'' [[wirken]]; anderer Vorschlag bei Lidén GHÅ 39 [1933] : 2, 47 A. 1); unsicher gall. ''vergo''-''bretus'' [[oberste Behörde der Aeduer]]. — Neben dem altererbten [[ἔργον]] stehen die primären Verba [[ἔρδω]] und [[ῥέζω]], außerdem andere selbständige Bildungen wie [[ὄργανον]], [[ὄργια]], [[ἐόργη]], s. bes.<br />'''Page''' 1,548-549 | |ftr='''ἔργον''': {érgon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Werk]], [[Arbeit]], [[Kunstwerk]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἐργολάβος]] [[Unternehmer]]; daneben EN Ἐργαμένης (Bechtel Namenstud. 23f.; vgl. [[ἐργάτης]] aber auch Ἀλκαμένης); sehr oft als Hinterglied -εργός (oder -οργός), z. B. [[γεωργός]] (s. [[γῆ]]), [[δημιουργός]] (s. d.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[ἐργώδης]] [[mühsam]], [[schwer]] (Hp., X., Arist. u. a.). 2. [[ἐργάτης]] m., myk. ''we''-''ka''-''ta'' (pl.), (vom Plur. ἔργα; Schwyzer 500; vgl. [[ἐργάζομαι]]) [[Arbeiter]], bes. [[Feldarbeiter]], [[arbeitsam]] (ion. att.), f. [[ἐργάτις]], mit [[ἐργατικός]] [[auf einen [[ἐργάτης]] bezüglich]], [[arbeitsam]], [[ἐργατίνης]] = [[ἐργάτης]] (Theok., A. R. u. a.; vgl. Chantraine Formation 203, Schwyzer 490), [[διεργάτινος]] (Mytilene), [[ἐργατήσιος]] [[einträglich]] (Plu. ''Cat''. ''Ma''. 21; nicht sicher; vgl. Chantraine 42); [[ἐργασία]], auf [[ἐργάζομαι]] bezogen, s. unten; denominatives Verb [[ἐργατεύομαι]], -εύω [[hart arbeiten]] mit [[ἐργατεία]] (LXX, Pap.). 3. Ἐργάνη, delph. ϝαργάνα Bein. der Athena (Delphi VI-V<sup>a</sup> usw.), auch = [[ἐργασία]] (Pap., H.); [[ἔργανα]], ϝέργανα (geschr. γέργ-)· ἐργαλεῖα H. 4. [[ἐργαλεῖον]], gew. pl. -εῖα, kret. ϝεργ- [[Arbeitszeug]], [[Werkzeug]] (ion. att.); ein vermittelndes *ἔργαλον o. ä. fehlt (vgl. Chantraine 60 m. A. 1). 5. Denominatives Verb [[ἐργάζομαι]] (Schwyzer 734 m. A. 7), kret. ϝεργάδδομαι [[arbeiten]] (seit Il.), oft mit Präfix ἀπ-, ἐν- usw.; davon mehrere Ableitungen: [[ἐργαστικός]] [[tätig]], [[verarbeitend]], [[produktiv]], [[Arbeiter]] (ion. att.); [[ἐργασία]], kret. ϝεργ- ‘(schwere) Arbeit, Feldarbeit, Betrieb’ (ion. att.; vgl. Porzig Satzinhalte 215) mit [[ἐργάσιμος]] [[im Betrieb befindlich]], [[urbar gemacht]] (auch auf [[ἐργάζομαι]] bezogen; vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 44f.); [[ἐργαστήρ]] [[Feldarbeiter]] (X.), [[ἐργαστής]] ib., auch [[negotiator]] (A. D., röm. Inschr.); daneben, wohl als selbständige Bildung, [[ἐργαστήριον]] [[Werkstatt]] (ion. att.; vgl Chantraine 62f.; daraus wahrscheinlich nach ''vinculum'' u. a. lat. ''ergastulum''; nach Leumann [zuletzt Sprache 1, 207 A. 11] aus ἔργαστρον) mit [[ἐργαστηριακός]] [[Handwerker]] (Plb., D. S.), Deminutivum [[ἐργαστηρίδιον]] (Pap.); [[ἔργαστρα]] pl. [[Arbeitslohn]] (Pap. u. a.; Chantraine 332); vgl. zur ganzen Gruppe Fraenkel Nom. ag. 1, 147 m. A. 3, wo weitere Einzelheiten. 6. Desideratives Ptz. ἐργασείων [[tun wollend]] (S.).<br />'''Etymology''' : ϝέργον (dor.; daraus el. ϝάργον) ist mit aw. ''varəzəm'' n., germ., z. B. ahd. ''werc'', ano. ''verk'' n. ‘''Werk''’ identisch; idg. *''u̯érĝom'' n.; daneben mit sekundärem ''o'' arm. ''gorc'' ib. (wohl nach dem deverbativen ''gorcem'' [[wirken]]; anderer Vorschlag bei Lidén GHÅ 39 [1933] : 2, 47 A. 1); unsicher gall. ''vergo''-''bretus'' [[oberste Behörde der Aeduer]]. — Neben dem altererbten [[ἔργον]] stehen die primären Verba [[ἔρδω]] und [[ῥέζω]], außerdem andere selbständige Bildungen wie [[ὄργανον]], [[ὄργια]], [[ἐόργη]], s. bes.<br />'''Page''' 1,548-549 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':œrgon 誒而工<p>'''詞類次數''':名詞(176)<p>'''原文字根''':行為 相當於: ([[מְלָאכָה]]‎) ([[עֲבֹדָה]]‎)<p>'''字義溯源''':行為,工作,作為,行動,行事,實在,實行,遵行,職業,任務,工程,行,事,工,事物;源自([[ἔργον]])X*=工作)。神的工作,常藉著主耶穌的救恩與救贖工作顯明出來。<p/>'''同義字''':1) ([[ἔργον]])行為 2) ([[κόπος]])勞累,勞苦 3) ([[μόχθος]])勞碌 4) ([[ποίησις]])行為,遵行者 5) ([[πόνος]])勞苦 6) ([[πρᾶξις]])實施<p/>'''出現次數''':總共(168);太(6);可(2);路(2);約(26);徒(9);羅(15);林前(8);林後(3);加(8);弗(4);腓(3);西(3);帖前(2);帖後(2);提前(6);提後(6);多(8);來(10);雅(15);彼前(2);彼後(2);約壹(3);約貳(1);約叄(1);猶(1);啓(20)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 行為(61) 太5:16; 太11:19; 太23:3; 約3:19; 約3:20; 約3:21; 羅2:6; 羅3:20; 羅3:27; 羅4:2; 羅4:6; 羅9:11; 羅9:32; 羅11:6; 羅13:12; 林後11:15; 加3:5; 加3:10; 加5:19; 加6:4; 弗2:9; 西1:21; 提後1:9; 來6:1; 來9:14; 來10:24; 雅2:14; 雅2:17; 雅2:18; 雅2:18; 雅2:18; 雅2:20; 雅2:21; 雅2:22; 雅2:22; 雅2:24; 雅2:25; 雅2:26; 雅3:13; 彼前1:17; 彼前2:12; 彼後2:8; 約壹3:12; 約壹3:18; 猶1:15; 啓2:2; 啓2:5; 啓2:6; 啓2:19; 啓2:19; 啓2:22; 啓2:23; 啓3:1; 啓3:2; 啓3:8; 啓3:15; 啓16:11; 啓18:6; 啓20:12; 啓20:13; 啓22:12;<p>2) 事(24) 太23:5; 可14:6; 約5:20; 約7:3; 約7:21; 約8:39; 約8:41; 約10:25; 約10:32; 約10:32; 約10:33; 約10:37; 約10:38; 約14:10; 約14:11; 約15:24; 約17:4; 徒26:20; 林前5:2; 西1:10; 提前5:10; 提前6:18; 多2:14; 約叄1:10;<p>3) 工作(24) 太11:2; 可13:34; 路11:48; 約7:7; 徒5:38; 徒7:41; 羅15:18; 林前9:1; 弗4:12; 弗5:11; 腓2:30; 帖前5:13; 帖後1:11; 帖後2:17; 提後4:5; 提後4:14; 提後4:18; 多3:5; 來1:10; 來2:7; 來4:3; 來4:4; 來6:10; 約貳1:11;<p>4) 工(22) 約4:34; 約5:36; 約5:36; 約6:28; 約6:29; 約9:4; 徒13:2; 徒14:26; 徒15:38; 林前15:58; 林前16:10; 林後9:8; 弗2:10; 腓1:6; 提前3:1; 提後2:21; 提後3:17; 多1:16; 多3:1; 多3:8; 多3:14; 來4:10;<p>5) 行(9) 徒9:36; 羅2:7; 加2:16; 加2:16; 加2:16; 加3:2; 提前2:10; 提前5:10; 提前5:25;<p>6) 作為(8) 約9:3; 帖前1:3; 來3:9; 約壹3:8; 啓2:26; 啓9:20; 啓14:13; 啓15:3;<p>7) 工程(6) 羅14:20; 林前3:13; 林前3:13; 林前3:14; 林前3:15; 彼後3:10;<p>8) 行事(5) 路24:19; 徒7:22; 林後10:11; 西3:17; 多1:16;<p>9) 功用(2) 羅2:15; 雅1:4;<p>10) 一件⋯事(1) 太26:10;<p>11) 實在的(1) 雅1:25;<p>12) 行⋯的、(1) 羅13:3;<p>13) 一件事(1) 徒13:41;<p>14) 遵行(1) 羅3:28;<p>15) 工作的(1) 腓1:22;<p>16) 行的(1) 多2:7 | |||
}} | }} |