Anonymous

θερισμός: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1ab)
(c1)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θερισμός]], ὁ, [[θερίζω]]<br /><b class="num">1.</b> [[reaping]]-[[time]], [[harvest]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> the [[harvest]], [[crop]], NTest.
|mdlsjtxt=[[θερισμός]], ὁ, [[θερίζω]]<br /><b class="num">1.</b> [[reaping]]-[[time]], [[harvest]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> the [[harvest]], [[crop]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':qerismÒj 帖里士摩士<p>'''詞類次數''':名詞(13)<p>'''原文字根''':溫暖(禮) 相當於: ([[קָצִיר]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':收穫,收割,莊稼,收成;源自([[θερίζω]])=收割);而 ([[θερίζω]])出自([[θέρος]])=熱,夏), ([[θέρος]])又出自([[θέρος]])X*=加熱)。參讀 ([[θερίζω]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(13);太(6);可(1);路(3);約(2);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 莊稼(6) 太9:38; 太9:38; 路10:2; 路10:2; 路10:2; 啓14:15;<p>2) 收割(3) 太13:30; 太13:39; 約4:35;<p>3) 收割了(1) 約4:35;<p>4) 收成(1) 可4:29;<p>5) 收割的(1) 太13:30;<p>6) 收的莊稼(1) 太9:37
}}
}}