Anonymous

κέντρον: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1b)
(c1)
Line 48: Line 48:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κέντρον''': {kéntron}<br />'''Meaning''': [[Stachel]] (stab)’<br />'''See also''': s. [[κεντέω]].<br />'''Page''' 1,821
|ftr='''κέντρον''': {kéntron}<br />'''Meaning''': [[Stachel]] (stab)’<br />'''See also''': s. [[κεντέω]].<br />'''Page''' 1,821
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kšntron 肯特朗<p>'''詞類次數''':名詞(5)<p>'''原文字根''':穿孔(者) 相當於: ([[מֶתֶג]]&#x200E;)  ([[קֶטֶב]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':尖,刺,刺棍,毒鈎;源自([[κενόω]])X*=刺穿)。這字中譯為:刺,毒鈎;用在三件事上:<p>1)掃羅迫害主的信徒,主用強光照倒他,對他說,你用腳踢‘刺’(或:刺棍)是難的( 林前26:14;  9:5和合本未譯出)<p>2)保羅講論死人復活說,這必死的,要變成不死的;死阿,你的‘毒鉤’在那裏( 林前15:55 ,56)<p>3)當第五位天使吹號時,有蝗蟲從無底坑上來,其尾巴上的‘毒鉤’能傷人五個月( 啓9:10)<p/>'''出現次數''':總共(5);徒(2);林前(2);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 毒鈎(3) 林前15:55; 林前15:56; 啓9:10;<p>2) 刺棍(2) 徒9:5; 徒26:14
}}
}}