Anonymous

πόσος: Difference between revisions

From LSJ
1,173 bytes added ,  2 October 2019
c2
(2b)
(c2)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πόσος''': {pósos}<br />'''Forms''': ion. (Hdt.) [[κόσος]]<br />'''Grammar''': interr. Pron.<br />'''Meaning''': ‘wie groß?, wie viel?’;<br />'''Composita''' : ep. [[ποσσῆμαρ]] ‘in wieviel Tagen?’ (Ω 657; s. zu [[ἦμαρ]] m. Lit.).<br />'''Derivative''': Davon [[ποσότης]] f. [[Quantität]] (Arist. u.a.), [[ποσώδης]] [[quantitativ]] (Arist. -Komm.), -[[ίνδα]] Spieladv. (X.; Schwyzer 627), -άκι(ς) ‘wie oft?’ (Pl., Kall.), -όω [[das Quanten berechnen]], [[zusammenzählen]] (Thphr. u.a.); auch [[πόστος]] ‘welcher der Reihe nach?’ (ω 288, att.) aus *ποσ(σ)οστός dissimiliert mit Akz. nach [[πόσος]]; davon [[ποσταῖος]] ‘am wievielten Tage?’ (X. u.a.), nach [[δευτεραῖος]] usw. — Indef. [[ποσός]] (att., hell.), ποστός (sp.).<br />'''Etymology''' : Aus *πότι̯-ος, Adjektivierung von idg. *''qʷóti'' in aind. ''káti'', lat. ''quot'' u.a. ‘wie viele?’; des weiteren s. [[πόθεν]] und [[τόσος]].<br />'''Page''' 2,585
|ftr='''πόσος''': {pósos}<br />'''Forms''': ion. (Hdt.) [[κόσος]]<br />'''Grammar''': interr. Pron.<br />'''Meaning''': ‘wie groß?, wie viel?’;<br />'''Composita''' : ep. [[ποσσῆμαρ]] ‘in wieviel Tagen?’ (Ω 657; s. zu [[ἦμαρ]] m. Lit.).<br />'''Derivative''': Davon [[ποσότης]] f. [[Quantität]] (Arist. u.a.), [[ποσώδης]] [[quantitativ]] (Arist. -Komm.), -[[ίνδα]] Spieladv. (X.; Schwyzer 627), -άκι(ς) ‘wie oft?’ (Pl., Kall.), -όω [[das Quanten berechnen]], [[zusammenzählen]] (Thphr. u.a.); auch [[πόστος]] ‘welcher der Reihe nach?’ (ω 288, att.) aus *ποσ(σ)οστός dissimiliert mit Akz. nach [[πόσος]]; davon [[ποσταῖος]] ‘am wievielten Tage?’ (X. u.a.), nach [[δευτεραῖος]] usw. — Indef. [[ποσός]] (att., hell.), ποστός (sp.).<br />'''Etymology''' : Aus *πότι̯-ος, Adjektivierung von idg. *''qʷóti'' in aind. ''káti'', lat. ''quot'' u.a. ‘wie viele?’; des weiteren s. [[πόθεν]] und [[τόσος]].<br />'''Page''' 2,585
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pÒsoj 坡士-哦士<p>'''詞類次數''':疑問代名詞(27)<p>'''原文字根''':這-這<p>'''字義溯源''':多少,有多少,何況,何況⋯豈不,這麼多的事,更如此,何等,何等的,何等大,怎樣;由([[πορφυρόπωλις]])X*=有些,甚麼)與([[ὅς]] / [[ὅσγε]])*=那)組成<p/>'''出現次數''':總共(27);太(8);可(6);路(6);徒(1);羅(2);林後(1);門(1);來(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 多少(10) 太15:34; 太16:9; 太16:10; 可6:38; 可8:5; 可8:19; 可8:20; 路16:5; 路16:7; 徒21:20;<p>2) 何況(5) 太10:25; 路11:13; 羅11:24; 門1:16; 來9:14;<p>3) 何等的(2) 路12:24; 林後7:11;<p>4) 這麼多的事(2) 太27:13; 可15:4;<p>5) 何等⋯呢(1) 太12:12;<p>6) 多少⋯呢(1) 可9:21;<p>7) 何⋯呢(1) 路12:28;<p>8) 何況⋯豈不(1) 太7:11;<p>9) 有多少(1) 路15:17;<p>10) 是何等大(1) 太6:23;<p>11) 更如此(1) 羅11:12;<p>12) 何等(1) 來10:29
}}
}}