3,274,917
edits
mNo edit summary |
(c2) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πνεῦμα]], ατος, τό, [[πνέω]]<br /><b class="num">I.</b> a blowing, πνεύματα ἀνέμων Hdt., Aesch.: [[alone]], a [[wind]], [[blast]], Trag., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph., θαλερωτέρῳ πνεῦμα with [[more]] [[genial]] [[breeze]] or [[influence]], Aesch.; λύσσης πνεῦμα μάργῳ Aesch.; πνεῦμα ταὐτὸν οὔποτ' ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν the [[wind]] is [[constantly]] changing [[even]] [[among]] friends, Soph.<br /><b class="num">II.</b> like Lat. [[spiritus]] or [[anima]], breathed air, [[breath]], Aesch.; πνεῦμα βίου the [[breath]] of [[life]], Aesch.; πνεῦμα ἀθροίζειν to [[collect]] [[breath]], Eur.; πνεῦμα ἀφιέναι, ἀνιέναι, μεθιέναι to [[give]] up the [[ghost]], Eur.; πνεύματος διαρροαί the [[wind]]-[[pipe]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> that is breathed [[forth]], [[odour]], [[scent]], Eur.<br /><b class="num">III.</b> [[spirit]], Lat. [[afflatus]], Anth.: inspiration, NTest.<br /><b class="num">IV.</b> the [[spirit]] of man, NTest.<br /><b class="num">V.</b> a [[spirit]]; in NTest. of the Holy Spirit, τὸ Πνεῦμα, Πν. ἅγιον:— also of angels, NTest.:—of [[evil]] spirits, NTest. | |mdlsjtxt=[[πνεῦμα]], ατος, τό, [[πνέω]]<br /><b class="num">I.</b> a blowing, πνεύματα ἀνέμων Hdt., Aesch.: [[alone]], a [[wind]], [[blast]], Trag., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph., θαλερωτέρῳ πνεῦμα with [[more]] [[genial]] [[breeze]] or [[influence]], Aesch.; λύσσης πνεῦμα μάργῳ Aesch.; πνεῦμα ταὐτὸν οὔποτ' ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν the [[wind]] is [[constantly]] changing [[even]] [[among]] friends, Soph.<br /><b class="num">II.</b> like Lat. [[spiritus]] or [[anima]], breathed air, [[breath]], Aesch.; πνεῦμα βίου the [[breath]] of [[life]], Aesch.; πνεῦμα ἀθροίζειν to [[collect]] [[breath]], Eur.; πνεῦμα ἀφιέναι, ἀνιέναι, μεθιέναι to [[give]] up the [[ghost]], Eur.; πνεύματος διαρροαί the [[wind]]-[[pipe]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> that is breathed [[forth]], [[odour]], [[scent]], Eur.<br /><b class="num">III.</b> [[spirit]], Lat. [[afflatus]], Anth.: inspiration, NTest.<br /><b class="num">IV.</b> the [[spirit]] of man, NTest.<br /><b class="num">V.</b> a [[spirit]]; in NTest. of the Holy Spirit, τὸ Πνεῦμα, Πν. ἅγιον:— also of angels, NTest.:—of [[evil]] spirits, NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':pneàma 普扭馬<p>'''詞類次數''':名詞(385)<p>'''原文字根''':吹(果效) 相當於: ([[רוּחַ]]‎)<p>'''字義溯源''':氣,靈,風,呼吸,生命本質,自己,性情,生氣(靈),屬靈,屬靈的事,在靈裏,精意,污靈,(天使)靈,(聖)靈,鬼,污鬼;源自([[πνέω]])*=深呼吸,吹氣)。這編號 ([[πνεῦμα]])意為:風,靈;有如舊約的 ([[רוּחַ]]‎)字義也是:風,靈。我們的神乃是靈( 約4:24);父神也是靈( 來12:9);子神,基督,也是靈,並且是叫人活的靈,或:賜生命的靈( 林前15:45);主耶穌要求父賜給我們保惠師,就是真理的聖靈( 約14:16 ,26),他要將一切事指教我們。參讀 ([[δαιμόνιον]])同義字參讀 ([[ἄνεμος]]) ([[βίος]])同義字,比較<p/>'''出現次數''':總共(381);太(19);可(23);路(38);約(24);徒(70);羅(34);林前(40);林後(17);加(18);弗(14);腓(5);西(2);帖前(5);帖後(3);提前(3);提後(3);多(1);門(1);來(12);雅(2);彼前(8);彼後(1);約壹(12);猶(2);啓(24)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 靈(317)數量太多,不能盡錄;<p>2) 鬼(30) 太10:1; 可1:23; 可1:26; 可1:27; 可3:11; 可3:30; 可5:2; 可5:8; 可5:13; 可6:7; 可7:25; 可9:17; 可9:20; 可9:25; 可9:25; 路6:18; 路8:2; 路8:29; 路9:39; 路9:42; 路10:20; 路11:24; 路11:26; 路13:11; 徒5:16; 徒8:7; 徒19:12; 徒19:13; 徒19:15; 徒19:16;<p>3) 靈的(17) 太12:31; 太28:19; 徒6:5; 徒9:31; 徒16:16; 羅7:6; 羅15:13; 羅15:18; 林前2:14; 腓2:1; 帖前1:6; 多3:5; 來2:4; 來6:4; 來12:9; 彼前1:2; 啓18:2;<p>4) 靈裏(4) 太5:3; 路2:40; 路10:21; 帖後2:13;<p>5) 氣(3) 太27:50; 帖後2:8; 啓11:11;<p>6) 被靈(1) 加5:18;<p>7) 以風(1) 來1:7;<p>8) 屬靈(1) 林後3:8;<p>9) 在靈中(1) 彼前4:6;<p>10) 生氣(1) 啓13:15;<p>11) 諸靈(1) 林前12:10;<p>12) 鬼的(1) 路7:21;<p>13) 風(1) 約3:8;<p>14) 在靈裏(1) 林前14:2;<p>15) 屬靈的事(1) 林前14:12 | |||
}} | }} |