3,274,216
edits
(1b) |
(c2) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σῑτίον, ου, τό, [[σῖτος]] [[mostly]] in pl. σιτία]<br /><b class="num">1.</b> [[grain]], [[corn]]: [[food]] made from [[grain]], [[bread]], ποιεῖσθαι σιτία ἀπὸ ὀλυρέων to [[feed]] off [[spelt]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[food]], [[victuals]], provisions, Hdt.; σιτία ἡμερῶν τριῶν [[three]] days' [[provision]], of soldiers, Ar.; σιτία καὶ [[ποτά]] [[meat]] and [[drink]], Plat., Xen.<br /><b class="num">3.</b> τἀν Πρυτανείῳ σιτία [[public]] [[maintenance]] in the Prytaneum, Ar.; cf. [[σίτησις]].<br /><b class="num">4.</b> [[rarely]] [[food]] for dogs, Xen. | |mdlsjtxt=σῑτίον, ου, τό, [[σῖτος]] [[mostly]] in pl. σιτία]<br /><b class="num">1.</b> [[grain]], [[corn]]: [[food]] made from [[grain]], [[bread]], ποιεῖσθαι σιτία ἀπὸ ὀλυρέων to [[feed]] off [[spelt]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[food]], [[victuals]], provisions, Hdt.; σιτία ἡμερῶν τριῶν [[three]] days' [[provision]], of soldiers, Ar.; σιτία καὶ [[ποτά]] [[meat]] and [[drink]], Plat., Xen.<br /><b class="num">3.</b> τἀν Πρυτανείῳ σιτία [[public]] [[maintenance]] in the Prytaneum, Ar.; cf. [[σίτησις]].<br /><b class="num">4.</b> [[rarely]] [[food]] for dogs, Xen. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':s‹toj 西拖士<p>'''詞類次數''':名詞(14)<p>'''原文字根''':穀粒<p>'''字義溯源''':穀類,麥子*,糧,糧食,子粒。比較: ([[κόκκος]])=子粒 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀσιτία]])禁食 2) ([[ἄσιτος]])無食物的 3) ([[ἐπισιτισμός]])糧食 4) ([[σιτευτός]])餵飽了的 5) ([[σιτιστός]])餵飽的 6) ([[σιτομέτριον]])定量食糧 7) ([[σιτίον]] / [[σῖτος]])榖類<p/>'''出現次數''':總共(15);太(4);可(1);路(4);約(1);徒(2);林前(1);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 麥子(12) 太3:12; 太13:25; 太13:29; 太13:30; 路3:17; 路16:7; 路22:31; 約12:24; 徒27:38; 林前15:37; 啓6:6; 啓18:13;<p>2) 糧(1) 徒7:12;<p>3) 子粒(1) 可4:28;<p>4) 糧食(1) 路12:18 | |||
}} | }} |