3,274,216
edits
(2b) |
(c2) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σπεῖρα''': {speĩra}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Windung, z.B. einer Schlange, eines Netzgeflechts, Spirale’, Ben. mehrerer gewundener oder kreisförmiger Gegenstände, z.B. [[Tau]], [[Riemen]], [[Wulst]], [[runde Säulenbasis]] (ion. poet., auch hell. u. sp. Prosa; v.l. ζ 269); auch als militä-rischer Terminus = lat. ''manipulus'' (hell.; zur Erklärung [eig. [[Bündel]] Debrunner IF 48, 244), später = ''cohors'' (Inschr. u. Pap., ''Act''. ''Ap''. u.a.).<br />'''Composita''' : Einzelne Kompp., z.B. [[σπειροκέφαλον]] n. [[Basis und Kapitäl einer Säule]], [[ὑπόσπειρον]] n. "was unter der runden Basis liegt", [[viereckige Platte]], [[πλίνθος]] (Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[σπειρίον]] n. [[kleine Säulenbasis]] (Hero); 2. -ικός ‘zu einer σ. gehörig’ (Hero); 3. -ίτης (sc. [[λίθος]]) [[Stein für eine Säulenbasis]] (Inschr. Didyma; Redard 64 m. A. 26, wo anderer Deutungsvorschlag); 4. -αία f. [[Liguster]] (Thphr.; von der Form der Blütenstände); 5. -ηδόν [[in Windungen]], [[im Kreise]] (Opp., ''AP''). 6. Denom. Verb [[σπειράομαι]], auch m. περι- u. a., [[sich winden]] (hell. u. sp.), älter συσπειράομαι ‘sich zusammenwinden, -ziehen’ (Pl., X., Arist. u. a.), auch Akt. συ-, [[περισπειράω]] [[zusammenwickeln]], [[zusammenziehen]] (hell. Pap., D.S. u.a.); davon [[σπείραμα]], ion. -ημα n. ‘Windung, z.B. einer Schlange, Binde’ (A., Arist., Nik. u.a.; auch aus [[σπεῖρα]] erweitert? Chantraine Form. 184). 7. Auch (συ-) σπειρόομαι ‘sich (zusammen)winden’ (Hp., Thphr.), Akt. Aor. σπειρῶσαι [[einwindeln]] (Kall.; von [[σπεῖρον]]?).<br />'''Etymology''' : Wie [[πεῖρα]], [[στεῖρα]], [[μοῖρα]] feminine ια-Ableitung; ob zunächst von einem Nomen oder Verb, ist nicht zu entscheiden (vgl. Schwyzer 474, Chantraine Form. 98 f.). Letzten Endes jedenfalls vom. selben Verb [[winden]], [[flechten]], das auch in [[σπάρτον]], [[σπεῖρον]] und [[σπάργανον]] Spuren hinterlassen hat. Das primäre Verb wurde teils von den sekundären [[σπειράομαι]], [[σπαργανόω]], teils von anderen Verba wie [[εἰλέω]], [[εἰλύω]] ersetzt.<br />'''Page''' 2,761 | |ftr='''σπεῖρα''': {speĩra}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Windung, z.B. einer Schlange, eines Netzgeflechts, Spirale’, Ben. mehrerer gewundener oder kreisförmiger Gegenstände, z.B. [[Tau]], [[Riemen]], [[Wulst]], [[runde Säulenbasis]] (ion. poet., auch hell. u. sp. Prosa; v.l. ζ 269); auch als militä-rischer Terminus = lat. ''manipulus'' (hell.; zur Erklärung [eig. [[Bündel]] Debrunner IF 48, 244), später = ''cohors'' (Inschr. u. Pap., ''Act''. ''Ap''. u.a.).<br />'''Composita''' : Einzelne Kompp., z.B. [[σπειροκέφαλον]] n. [[Basis und Kapitäl einer Säule]], [[ὑπόσπειρον]] n. "was unter der runden Basis liegt", [[viereckige Platte]], [[πλίνθος]] (Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[σπειρίον]] n. [[kleine Säulenbasis]] (Hero); 2. -ικός ‘zu einer σ. gehörig’ (Hero); 3. -ίτης (sc. [[λίθος]]) [[Stein für eine Säulenbasis]] (Inschr. Didyma; Redard 64 m. A. 26, wo anderer Deutungsvorschlag); 4. -αία f. [[Liguster]] (Thphr.; von der Form der Blütenstände); 5. -ηδόν [[in Windungen]], [[im Kreise]] (Opp., ''AP''). 6. Denom. Verb [[σπειράομαι]], auch m. περι- u. a., [[sich winden]] (hell. u. sp.), älter συσπειράομαι ‘sich zusammenwinden, -ziehen’ (Pl., X., Arist. u. a.), auch Akt. συ-, [[περισπειράω]] [[zusammenwickeln]], [[zusammenziehen]] (hell. Pap., D.S. u.a.); davon [[σπείραμα]], ion. -ημα n. ‘Windung, z.B. einer Schlange, Binde’ (A., Arist., Nik. u.a.; auch aus [[σπεῖρα]] erweitert? Chantraine Form. 184). 7. Auch (συ-) σπειρόομαι ‘sich (zusammen)winden’ (Hp., Thphr.), Akt. Aor. σπειρῶσαι [[einwindeln]] (Kall.; von [[σπεῖρον]]?).<br />'''Etymology''' : Wie [[πεῖρα]], [[στεῖρα]], [[μοῖρα]] feminine ια-Ableitung; ob zunächst von einem Nomen oder Verb, ist nicht zu entscheiden (vgl. Schwyzer 474, Chantraine Form. 98 f.). Letzten Endes jedenfalls vom. selben Verb [[winden]], [[flechten]], das auch in [[σπάρτον]], [[σπεῖρον]] und [[σπάργανον]] Spuren hinterlassen hat. Das primäre Verb wurde teils von den sekundären [[σπειράομαι]], [[σπαργανόω]], teils von anderen Verba wie [[εἰλέω]], [[εἰλύω]] ersetzt.<br />'''Page''' 2,761 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':spe⋯ra 士胚拉<p>'''詞類次數''':名詞(7)<p>'''原文字根''':一群<p>'''字義溯源''':盤繞,一群人,隊兵,一隊兵,營,營兵;源自([[αἱρέομαι]])*=取為己有,挑選)<p/>'''出現次數''':總共(7);太(1);可(1);約(2);徒(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 營的(2) 徒10:1; 徒27:1;<p>2) 隊兵(2) 約18:3; 約18:12;<p>3) 營(2) 可15:16; 徒21:31;<p>4) 營兵(1) 太27:27 | |||
}} | }} |