Anonymous

σῶμα: Difference between revisions

From LSJ
3,180 bytes added ,  2 October 2019
c2
(2b)
(c2)
Line 54: Line 54:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σῶμα''': {sō̃ma}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘lebendiger od. toter Körper, Leib’ (seit Il.; bei Hom. ist überall die Bed. [[Leichnam]] notwendig od. möglich; vgl. Herter Charites E. Langlotz gewidmet [Berlin 1957] 206ff. m. Lit.), [[Person]] (att. usw.), [[Sklave]] (hell.u.sp.; zur Bed.-entw. und Verbreitung E. Kretschmer Glotta 18, 80 f.); übertr. [[Gesamtheit]] (A., Pl., Arist. usw.), [[Text eines Dokuments]] (Pap.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[σωματοφύλαξ]] [[Leibwächter]] (hell. u. sp.); Univerbierung [[σωμασκία]] f. [[Leibesühung]] (Pl., X. u.a.) von [[σῶμα]] [[ἀσκέω]]; dazu als Rückbildung [[σωμασκέω]] [[Leibesübungen anstellen]] (X., Plb. usw.); [[τρισώματος]] [[dreileibig]] (A., E.), spät [[τρίσωμος]] ib. (''An''. ''Ox''.); zum Stammwechsel vgl. Schwyzer 450.<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[σωμάτιον]] n. (Pl. Kom., Arist. usw.; meist herabsetzend). 2. -ίδιον n. [[Text eines Dokuments]] (Pap.). 3. -εῖον n. [[Körperschaft]], [[Kollegium]] (''Cod''. ''Just''.). 4. -ικός [[körperlich]] (Arist. usw.), -ινος ib. (Gloss.), -ώδης [[körperlich]] (Arist. u.a.). 5. -όομαι, -όω (ἐν-, ὑπο-) [[verkörpert werden]], [[verkörpern]] (Arist., Thphr. u.a.) mit -ωσις f. (Thphr. u.a.). 6. -ίζω (δια-, ἐν-) [[einen Text redigieren]] mit -ισμός m. (Pap.).<br />'''Etymology''' : Für [[Körper]], [[Leib]] besitzen die idg. Sprachen mehrere Ausdrücke, unter denen nur lat. ''corpus'' u. Verw. (z.B. aind. ''kr̥p''-) einen ausgedehnten Gebrauch gefunden haben und ein hohes Alter beanspruchen können. Eine überzeugende Anknüpfung für die rein griechische Bildung [[σῶμα]] ist bisher nicht nachgewiesen. Formal liegen sowohl [[σωλήν]] wie [[σωρός]] nahe; bei der letztgenannten Kombination ist für [[σῶμα]] aus *''tu̯ō''-''mn̥'' eine Grundbedeutung [[Gedrungenes]], [[Anschwellung]] angenommen worden (seit Froehde BB 14, 108). Andere Vorschläge, alle aus verschiedenen Gründen ebenfalls anfechtbar oder unsicher: aus *σῶπμα zu σήπομαι, [[σαπρός]] (Wackernagel KZ 30, 298f. = Kl. Schr. 1, 661 f.); zu [[ἐπίσσωτρον]] (Schwyzer 523; fragend); aus *[''s'']''ti̯ō''-''mn̥'' "das, was steif wird" zu aind. ''styā''- [[gerinnen]], [[steif werden]] (Thieme KZ 78, 114 A. 4); zu [[σίνομαι]] (Abl. ''sō''[''i'']-: ''sĩ''-) als [[Gegenstand des σίνεσθαι]] (Koller Glotta 37, 276 ff.; zustimmend Harrison The Phoenix 14, 64). — Vgl. [[σωρός]]; auch W.-Hofmann s. ''tōmentum''.<br />'''Page''' 2,842-843
|ftr='''σῶμα''': {sō̃ma}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘lebendiger od. toter Körper, Leib’ (seit Il.; bei Hom. ist überall die Bed. [[Leichnam]] notwendig od. möglich; vgl. Herter Charites E. Langlotz gewidmet [Berlin 1957] 206ff. m. Lit.), [[Person]] (att. usw.), [[Sklave]] (hell.u.sp.; zur Bed.-entw. und Verbreitung E. Kretschmer Glotta 18, 80 f.); übertr. [[Gesamtheit]] (A., Pl., Arist. usw.), [[Text eines Dokuments]] (Pap.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[σωματοφύλαξ]] [[Leibwächter]] (hell. u. sp.); Univerbierung [[σωμασκία]] f. [[Leibesühung]] (Pl., X. u.a.) von [[σῶμα]] [[ἀσκέω]]; dazu als Rückbildung [[σωμασκέω]] [[Leibesübungen anstellen]] (X., Plb. usw.); [[τρισώματος]] [[dreileibig]] (A., E.), spät [[τρίσωμος]] ib. (''An''. ''Ox''.); zum Stammwechsel vgl. Schwyzer 450.<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[σωμάτιον]] n. (Pl. Kom., Arist. usw.; meist herabsetzend). 2. -ίδιον n. [[Text eines Dokuments]] (Pap.). 3. -εῖον n. [[Körperschaft]], [[Kollegium]] (''Cod''. ''Just''.). 4. -ικός [[körperlich]] (Arist. usw.), -ινος ib. (Gloss.), -ώδης [[körperlich]] (Arist. u.a.). 5. -όομαι, -όω (ἐν-, ὑπο-) [[verkörpert werden]], [[verkörpern]] (Arist., Thphr. u.a.) mit -ωσις f. (Thphr. u.a.). 6. -ίζω (δια-, ἐν-) [[einen Text redigieren]] mit -ισμός m. (Pap.).<br />'''Etymology''' : Für [[Körper]], [[Leib]] besitzen die idg. Sprachen mehrere Ausdrücke, unter denen nur lat. ''corpus'' u. Verw. (z.B. aind. ''kr̥p''-) einen ausgedehnten Gebrauch gefunden haben und ein hohes Alter beanspruchen können. Eine überzeugende Anknüpfung für die rein griechische Bildung [[σῶμα]] ist bisher nicht nachgewiesen. Formal liegen sowohl [[σωλήν]] wie [[σωρός]] nahe; bei der letztgenannten Kombination ist für [[σῶμα]] aus *''tu̯ō''-''mn̥'' eine Grundbedeutung [[Gedrungenes]], [[Anschwellung]] angenommen worden (seit Froehde BB 14, 108). Andere Vorschläge, alle aus verschiedenen Gründen ebenfalls anfechtbar oder unsicher: aus *σῶπμα zu σήπομαι, [[σαπρός]] (Wackernagel KZ 30, 298f. = Kl. Schr. 1, 661 f.); zu [[ἐπίσσωτρον]] (Schwyzer 523; fragend); aus *[''s'']''ti̯ō''-''mn̥'' "das, was steif wird" zu aind. ''styā''- [[gerinnen]], [[steif werden]] (Thieme KZ 78, 114 A. 4); zu [[σίνομαι]] (Abl. ''sō''[''i'']-: ''sĩ''-) als [[Gegenstand des σίνεσθαι]] (Koller Glotta 37, 276 ff.; zustimmend Harrison The Phoenix 14, 64). — Vgl. [[σωρός]]; auch W.-Hofmann s. ''tōmentum''.<br />'''Page''' 2,842-843
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sîma 所馬<p>'''詞類次數''':名詞(146)<p>'''原文字根''':身體 相當於: ([[בָּשָׂר]]&#x200E;)  ([[גְּוִיָּה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':身體,身,體,身子,身上,本身,肉身,形體,活的身體,死的身體,死人,屍首,屍體;(有如一個)完全的整體,源自([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<p/>'''同源字''':1) ([[σύσσωμος]])同為一體 2) ([[σῶμα]])身體 3) ([[σωματικός]])形體的 4) ([[σωματικῶς]])有形地<p/>'''出現次數''':總共(142);太(13);可(4);路(13);約(6);徒(1);羅(13);林前(47);林後(10);加(1);弗(9);腓(3);西(8);帖前(1);來(5);雅(5);彼前(1);猶(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 身體(93) 太6:25; 太6:25; 太10:28; 太10:28; 太26:26; 太27:52; 太27:58; 太27:59; 可14:8; 可14:22; 可15:43; 路11:34; 路12:4; 路12:22; 路12:23; 路22:19; 路23:52; 路23:55; 路24:3; 路24:23; 約2:21; 約19:38; 約19:38; 約19:40; 約20:12; 羅1:24; 羅4:19; 羅6:6; 羅6:12; 羅7:4; 羅7:24; 羅8:10; 羅8:11; 羅8:13; 羅8:23; 羅12:1; 羅12:4; 林前5:3; 林前6:13; 林前6:13; 林前6:15; 林前6:18; 林前6:18; 林前6:19; 林前6:20; 林前7:4; 林前7:4; 林前7:34; 林前9:27; 林前10:16; 林前10:17; 林前11:24; 林前11:29; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:13; 林前12:14; 林前12:15; 林前12:15; 林前12:16; 林前12:16; 林前12:18; 林前12:19; 林前12:20; 林前12:24; 林前12:25; 林前12:27; 林前13:3; 林前15:35; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林後5:6; 林後5:8; 弗1:23; 弗4:4; 弗4:12; 弗4:16; 弗5:23; 弗5:28; 腓3:21; 腓3:21; 西1:18; 西1:24; 西2:23; 西3:15; 來10:10; 來10:22; 雅2:16; 雅2:26; 彼前2:24;<p>2) 身(25) 太5:29; 太5:30; 太6:22; 太26:12; 路11:34; 路11:36; 羅12:5; 林前11:27; 林前12:17; 林後4:10; 林後4:10; 林後5:10; 林後12:2; 林後12:2; 林後12:3; 林後12:3; 加6:17; 弗4:16; 腓1:20; 西1:22; 西2:11; 西2:19; 雅3:2; 雅3:3; 雅3:6;<p>3) 形體(4) 林前15:37; 林前15:38; 林前15:40; 林前15:40;<p>4) 屍首(3) 路17:37; 約19:31; 猶1:9;<p>5) 身上(3) 可5:29; 路11:34; 弗5:30;<p>6) 體(3) 林前6:16; 弗2:16; 帖前5:23;<p>7) 身體上(2) 林前12:22; 林前12:23;<p>8) 肉身(1) 來13:3;<p>9) 身子(1) 來13:11;<p>10) 奴僕(1) 啓18:13;<p>11) 一個身體(1) 來10:5;<p>12) 實體(1) 西2:17;<p>13) 身上的(1) 太6:22;<p>14) 一個形體(1) 林前15:38;<p>15) 本身(1) 林後10:10;<p>16) 死人(1) 徒9:40
}}
}}