3,277,286
edits
(1b) |
(c2) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[φορέω]], [Frequent. of [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bear]] or [[carry]] [[constantly]], to be used to [[carry]], ἵπποι οἳ [[φορέεσκον]] Πηλείωνα Il.; of a [[slave]], [[ὕδωρ]] ἐφόρει Od.; so, ἀγγελίας φορέειν to [[serve]] as a [[messenger]] (ἀγγελίην φέρειν [[simply]] to [[carry]] a [[message]]), Hdt.; φ. θρεπτήρια, of [[Oedipus]] [[carrying]] [[about]] [[food]] in a [[wallet]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[commonly]] of [[clothes]] and [[armour]], to [[bear]] [[constantly]], [[wear]], Lat. [[gesto]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[have]], [[possess]], ἀγλαΐας φορέειν to be [[splendid]], Od.; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς Hdt.; ὑπόπτερον [[δέμας]] φ. Eur.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be borne [[violently]] [[along]], be [[hurried]] [[along]], Trag.; to be [[storm]]-tost, Ar.; to be carried [[away]], Thuc.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[fetch]] for [[oneself]], [[fetch]] [[regularly]], Eur. Hence | |mdlsjtxt=[[φορέω]], [Frequent. of [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bear]] or [[carry]] [[constantly]], to be used to [[carry]], ἵπποι οἳ [[φορέεσκον]] Πηλείωνα Il.; of a [[slave]], [[ὕδωρ]] ἐφόρει Od.; so, ἀγγελίας φορέειν to [[serve]] as a [[messenger]] (ἀγγελίην φέρειν [[simply]] to [[carry]] a [[message]]), Hdt.; φ. θρεπτήρια, of [[Oedipus]] [[carrying]] [[about]] [[food]] in a [[wallet]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[commonly]] of [[clothes]] and [[armour]], to [[bear]] [[constantly]], [[wear]], Lat. [[gesto]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[have]], [[possess]], ἀγλαΐας φορέειν to be [[splendid]], Od.; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς Hdt.; ὑπόπτερον [[δέμας]] φ. Eur.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be borne [[violently]] [[along]], be [[hurried]] [[along]], Trag.; to be [[storm]]-tost, Ar.; to be carried [[away]], Thuc.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[fetch]] for [[oneself]], [[fetch]] [[regularly]], Eur. Hence | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':foršw 賀雷哦<p>'''詞類次數''':動詞(6)<p>'''原文字根''':攜帶<p>'''字義溯源''':有負擔,穿,戴,佩,帶有,經常攜帶;源自([[φόρος]])=稅),而 ([[φόρος]])出自([[φέρω]])*=負擔)<p/>'''同源字''':1) ([[πληροφορέω]])完滿的實現 2) ([[πληροφορία]])完全確信 3) ([[φέρω]])攜帶 4) ([[φορέω]])有負擔<p/>'''出現次數''':總共(6);太(1);約(1);羅(1);林前(2);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他⋯佩(1) 羅13:4;<p>2) 我們⋯帶有(1) 林前15:49;<p>3) 穿著(1) 雅2:3;<p>4) 將要帶有(1) 林前15:49;<p>5) 戴著(1) 約19:5;<p>6) 穿(1) 太11:8 | |||
}} | }} |