3,274,216
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀποριας, ἡ ([[ἀπορέω]], [[which]] [[see]]), the [[state]] of [[one]] [[who]] is [[ἄπορος]], [[perplexity]]: [[Pindar]] and) [[Herodotus]] [[down]]; the Sept..) | |txtha=ἀποριας, ἡ ([[ἀπορέω]], [[which]] [[see]]), the [[state]] of [[one]] [[who]] is [[ἄπορος]], [[perplexity]]: [[Pindar]] and) [[Herodotus]] [[down]]; the Sept..) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢por⋯a 阿-坡利阿< | |sngr='''原文音譯''':¢por⋯a 阿-坡利阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':不-走<br />'''字義溯源''':困惑,混亂,憂慮,狼狽,困難,痛苦,慌慌不定;源自([[ἀπορέω]])=無路可走),由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不,無)與([[πορεύομαι]])=走過)組成,其中 ([[πορεύομαι]])出自([[πεῖρα]])=試驗), ([[πεῖρα]])出自([[πέραν]])=那邊,經過), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺透)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 慌慌不定(1) 路21:25 | ||
}} | }} |