Anonymous

διατρίβω: Difference between revisions

From LSJ
cc1
(c1)
(cc1)
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diatr⋯bw 笛阿-特里波<p>'''詞類次數''':動詞(10)<p>'''原文字根''':經過-磨損 相當於: ([[יָשַׁב]]&#x200E; / [[יָשׁוּב]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':消磨,消磨時間,相寒喧,逗留,住留,居住,居,住;由([[διά]])*=通過)與([[τρίβος]])=路徑,走踏成路)組成;而 ([[τρίβος]])又出自([[τρίβος]])X*=磨擦)。這字10出現中8次用在使徒行傳,大都譯為:住,居住;有一次譯為:逗留。參讀 ([[ἀπολείπω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(10);約(2);徒(8)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他們⋯住了(3) 徒14:3; 徒14:28; 徒25:14;<p>2) 我們住了(1) 徒20:6;<p>3) 他⋯住了(1) 徒25:6;<p>4) 逗留(1) 徒16:12;<p>5) 仍住(1) 徒15:35;<p>6) 居(1) 約11:54;<p>7) 住在那裏(1) 徒12:19;<p>8) 居住(1) 約3:22
|sngr='''原文音譯''':diatr⋯bw 笛阿-特里波<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':經過-磨損 相當於: ([[יָשַׁב]]&#x200E; / [[יָשׁוּב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':消磨,消磨時間,相寒喧,逗留,住留,居住,居,住;由([[διά]])*=通過)與([[τρίβος]])=路徑,走踏成路)組成;而 ([[τρίβος]])又出自([[τρίβος]])X*=磨擦)。這字10出現中8次用在使徒行傳,大都譯為:住,居住;有一次譯為:逗留。參讀 ([[ἀπολείπω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(10);約(2);徒(8)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯住了(3) 徒14:3; 徒14:28; 徒25:14;<br />2) 我們住了(1) 徒20:6;<br />3) 他⋯住了(1) 徒25:6;<br />4) 逗留(1) 徒16:12;<br />5) 仍住(1) 徒15:35;<br />6) 居(1) 約11:54;<br />7) 住在那裏(1) 徒12:19;<br />8) 居住(1) 約3:22
}}
}}