3,274,216
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[future]] ἐρίσω, cf. Buttmann, 37 (32)); ([[ἔρις]]); to [[wrangle]], [[engage]] in [[strife]] (Latin rix ari): [[οὐκ]] ἐρίσει the Evangelist seems to [[describe]] the [[calm]] [[temper]] of Jesus in [[contrast]] [[with]] the [[vehemence]] of the Jewish doctors wrangling [[together]] [[about]] tenets and practices. (From [[Homer]] [[down]].)) | |txtha=([[future]] ἐρίσω, cf. Buttmann, 37 (32)); ([[ἔρις]]); to [[wrangle]], [[engage]] in [[strife]] (Latin rix ari): [[οὐκ]] ἐρίσει the Evangelist seems to [[describe]] the [[calm]] [[temper]] of Jesus in [[contrast]] [[with]] the [[vehemence]] of the Jewish doctors wrangling [[together]] [[about]] tenets and practices. (From [[Homer]] [[down]].)) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™r⋯zw 誒里索< | |sngr='''原文音譯''':™r⋯zw 誒里索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':爭吵化<br />'''字義溯源''':爭辯,爭吵,爭競,抗爭;源自([[ἔρις]])*=爭論)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他⋯爭競(1) 太12:19 | ||
}} | }} |