3,277,002
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[future]] κυριεύσω; 1st aorist subjunctive 3rd [[person]] [[singular]] κυριεύσῃ; ([[κύριος]]); to be [[lord]] of, to [[rule]] [[over]], [[have]] [[dominion]] [[over]]: [[with]] the genitive of the [[object]] (cf. Buttmann, 169 (147)), οἱ κυριεύοντες, [[supreme]] rulers, kings, to [[exercise]] [[influence]] [[upon]], to [[have]] [[power]] [[over]]: [[with]] the genitive of the [[object]], ὁ [[θάνατος]], ἡ [[ἁμαρτία]], 14; ὁ [[νόμος]], [[Xenophon]], [[Aristotle]], [[Polybius]], and [[following]], the Sept. for מָשַׁל (etc.).) (Compare: [[κατακυριεύω]].) | |txtha=[[future]] κυριεύσω; 1st aorist subjunctive 3rd [[person]] [[singular]] κυριεύσῃ; ([[κύριος]]); to be [[lord]] of, to [[rule]] [[over]], [[have]] [[dominion]] [[over]]: [[with]] the genitive of the [[object]] (cf. Buttmann, 169 (147)), οἱ κυριεύοντες, [[supreme]] rulers, kings, to [[exercise]] [[influence]] [[upon]], to [[have]] [[power]] [[over]]: [[with]] the genitive of the [[object]], ὁ [[θάνατος]], ἡ [[ἁμαρτία]], 14; ὁ [[νόμος]], [[Xenophon]], [[Aristotle]], [[Polybius]], and [[following]], the Sept. for מָשַׁל (etc.).) (Compare: [[κατακυριεύω]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kurieÚw 去里由哦< | |sngr='''原文音譯''':kurieÚw 去里由哦<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':認可 相當於: ([[מָשַׁל]]‎)<br />'''字義溯源''':治理,作主,主之(主的),轄管,管理,管;源自([[κύριος]])=主,主宰);而 ([[κύριος]])出自([[κυριότης]])X*=至高)。這字的字義:作主人來治理。保羅提醒信徒說,我們不在律法之下,乃在恩典之下,所以罪沒有權力作我們的主,不能來治理我們( 羅6:14)。並且基督死了,又活了,而作主;作死人和活人的主( 羅14:9)<br />'''出現次數''':總共(7);路(1);羅(4);林後(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作⋯主(2) 羅6:9; 羅6:14;<br />2) 作⋯的主(1) 羅14:9;<br />3) 我們⋯轄管(1) 林後1:24;<br />4) 主之(1) 提前6:15;<br />5) 管(1) 羅7:1;<br />6) 治理(1) 路22:25 | ||
}} | }} |