Anonymous

μηκέτι: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mhkšti 姆克-誒-提<p>'''詞類次數''':副詞(21)<p>'''原文字根''':不-不-仍<p>'''字義溯源''':不再,不再有,不可再,不要再,不能再,再不,再也,今後不;由([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])*=否定)與([[ἔτι]])*=尚,仍)組成<p/>'''出現次數''':總共(22);太(1);可(4);路(1);約(2);徒(3);羅(3);林後(1);弗(3);帖前(2);提前(1);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 不再(8) 太21:19; 可9:25; 徒13:34; 羅6:6; 羅15:23; 林後5:15; 弗4:14; 彼前4:2;<p>2) 不要再(4) 約5:14; 約8:11; 弗4:28; 提前5:23;<p>3) 不要(2) 路8:49; 弗4:17;<p>4) 不能再(2) 帖前3:1; 帖前3:5;<p>5) 不(2) 可1:45; 徒25:24;<p>6) 不可再(2) 徒4:17; 羅14:13;<p>7) 再也(1) 可11:14;<p>8) 不再有(1) 可2:2
|sngr='''原文音譯''':mhkšti 姆克-誒-提<br />'''詞類次數''':副詞(21)<br />'''原文字根''':不-不-仍<br />'''字義溯源''':不再,不再有,不可再,不要再,不能再,再不,再也,今後不;由([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])*=否定)與([[ἔτι]])*=尚,仍)組成<br />'''出現次數''':總共(22);太(1);可(4);路(1);約(2);徒(3);羅(3);林後(1);弗(3);帖前(2);提前(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不再(8) 太21:19; 可9:25; 徒13:34; 羅6:6; 羅15:23; 林後5:15; 弗4:14; 彼前4:2;<br />2) 不要再(4) 約5:14; 約8:11; 弗4:28; 提前5:23;<br />3) 不要(2) 路8:49; 弗4:17;<br />4) 不能再(2) 帖前3:1; 帖前3:5;<br />5) 不(2) 可1:45; 徒25:24;<br />6) 不可再(2) 徒4:17; 羅14:13;<br />7) 再也(1) 可11:14;<br />8) 不再有(1) 可2:2
}}
}}