3,274,216
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(ρ) Rho: the [[practice]] of doubling rho ρ ([[after]] a preposition or an [[augment]]) is [[sometimes]] [[disregarded]] by the Mss, and [[accordingly]] by the [[critical]] editors; Song of Solomon , [[too]], in the [[middle]] of a [[word]]; [[see]] ἀνατιρήπτω, παραρέω, ῤαβδίζω, ῤαντίζω, ῤαπίζω, ῤίπτω, ῤύομαι, etc.; cf. Winer s Grammar, § 13,1b.; Buttmann, 32 (28f); WH s Appendix, p. 163; Tdf. Proleg., p. 80. Recent editors, L T (cf. the Proleg. to his 7th edition, p. cclxxvi.), Kuenen and Cobet (cf. [[their]] Praef., p. xcvi.), WH ([[but]] [[not]] Treg.), [[also]] [[follow]] the [[older]] manuscripts in omitting the breathings from ῥρ in the [[middle]] of a [[word]]; cf. Lipsius, Grammar. Untersuch., p. 18f; Greg. [[Corinth]]. edition Bast, p. 782 f; in [[opposition]] [[see]] Donaldson, Greek Gram., p. 16; Winer's Grammar, 48 (47). On the [[smooth]] [[breathing]] [[over]] the [[initial]] rho ῥ [[when]] rho begins [[two]] [[successive]] syllables, [[see]] Lipsius as [[above]]; WH. as [[above]], pp. 163,170; Kühner, § 67 Anm. 4; Göttling, Accent, p. 205 [[note]]; and on the [[general]] [[subject]] of the breathings cf. the Proleg. to Tdf. edition 8, p. 105f and references [[there]]. On the usagee of [[modern]] editions of the classics cf. Veitch, [[see]] [[under]] the words, ῤάπτω, ῤέζω, etc.] | |txtha=(ρ) Rho: the [[practice]] of doubling rho ρ ([[after]] a preposition or an [[augment]]) is [[sometimes]] [[disregarded]] by the Mss, and [[accordingly]] by the [[critical]] editors; Song of Solomon , [[too]], in the [[middle]] of a [[word]]; [[see]] ἀνατιρήπτω, παραρέω, ῤαβδίζω, ῤαντίζω, ῤαπίζω, ῤίπτω, ῤύομαι, etc.; cf. Winer s Grammar, § 13,1b.; Buttmann, 32 (28f); WH s Appendix, p. 163; Tdf. Proleg., p. 80. Recent editors, L T (cf. the Proleg. to his 7th edition, p. cclxxvi.), Kuenen and Cobet (cf. [[their]] Praef., p. xcvi.), WH ([[but]] [[not]] Treg.), [[also]] [[follow]] the [[older]] manuscripts in omitting the breathings from ῥρ in the [[middle]] of a [[word]]; cf. Lipsius, Grammar. Untersuch., p. 18f; Greg. [[Corinth]]. edition Bast, p. 782 f; in [[opposition]] [[see]] Donaldson, Greek Gram., p. 16; Winer's Grammar, 48 (47). On the [[smooth]] [[breathing]] [[over]] the [[initial]] rho ῥ [[when]] rho begins [[two]] [[successive]] syllables, [[see]] Lipsius as [[above]]; WH. as [[above]], pp. 163,170; Kühner, § 67 Anm. 4; Göttling, Accent, p. 205 [[note]]; and on the [[general]] [[subject]] of the breathings cf. the Proleg. to Tdf. edition 8, p. 105f and references [[there]]. On the usagee of [[modern]] editions of the classics cf. Veitch, [[see]] [[under]] the words, ῤάπτω, ῤέζω, etc.] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 18: | Line 18: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':-pèj -坡士< | |sngr='''原文音譯''':-pèj -坡士<br />'''詞類次數''':形容詞(16)<br />'''原文字根''':如(那)<br />'''字義溯源''':未知如何,無論如何,任何情形,為任何理由,或者,惟,恐,怕;源自([[πού]])=大約,某處),而 ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些,甚麼)。註:此字係一字尾,與 ([[εἰ]])連用= ([[εἴπως]])或者;與 ([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])連用= ([[μήπως]])恐怕<br />'''出現次數''':總共(8);羅(1);林前(2);林後(3);加(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 惟(3) 林後12:20; 林後12:20; 加2:2;<br />2) 恐(2) 林前8:9; 帖前3:5;<br />3) 得(1) 林後2:7;<br />4) 怕(1) 林前9:27;<br />5) 或者(1) 羅11:14<br />'''原文音譯''':-pw -坡<br />'''詞類次數''':質詞(0)<br />'''原文字根''':那<br />'''字義溯源''':尚,還,即使;僅能與別字組合而用,如: ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])=未知如何, ([[πού]])=大約,某處;均出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些)。此字係一字尾,與他字組合而用:與 ([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])組合= ([[μήπω]])仍未;與 ([[οὐ]])組合= ([[οὐδέπω]])仍尚未<br />'''出現次數''':總共(2);約(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 還(2) 約7:6; 來9:8 | ||
}} | }} |