Anonymous

σκυθρωπός: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=σκυθρωπόν, [[also]] of [[three]] [[term]].; cf. Lob. ad Phryn., p. 105 (Winer's Grammar, § 11,1) ([[σκυθρός]] and ὤψ), of a [[sad]] and [[gloomy]] [[countenance]] (opposed to [[φαιδρός]], [[Xenophon]], mem. 3,10, 4): [[Aeschylus]] [[down]].)  
|txtha=σκυθρωπόν, [[also]] of [[three]] [[term]].; cf. Lob. ad Phryn., p. 105 (Winer's Grammar, § 11,1) ([[σκυθρός]] and ὤψ), of a [[sad]] and [[gloomy]] [[countenance]] (opposed to [[φαιδρός]], [[Xenophon]], mem. 3,10, 4): [[Aeschylus]] [[down]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':skuqrwpÒj 士去特而-哦坡士<p>'''詞類次數''':形容詞(2)<p>'''原文字根''':愁-觀看(者)<p>'''字義溯源''':怒容,愁容,悲哀,沮喪,顯出愁容,面帶愁容;由([[Σκύθης]])X*=不樂的)與([[ὀπτάνομαι]])*=注視)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 面帶愁容(1) 路24:17;<p>2) 顯出愁容(1) 太6:16
|sngr='''原文音譯''':skuqrwpÒj 士去特而-哦坡士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':愁-觀看(者)<br />'''字義溯源''':怒容,愁容,悲哀,沮喪,顯出愁容,面帶愁容;由([[Σκύθης]])X*=不樂的)與([[ὀπτάνομαι]])*=注視)組成<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 面帶愁容(1) 路24:17;<br />2) 顯出愁容(1) 太6:16
}}
}}