Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φορτίζω: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[perfect]] [[passive]] participle πεφορτισμένος; ([[φόρτος]], [[which]] [[see]]); to [[place]] a [[burden]] [[upon]], to [[load]]: φορτίζειν τινα [[φορτίον]] (on the [[double]] accusative [[see]] Buttmann, 149 (130)), to [[load]] [[one]] [[with]] a [[burden]] (of rites and unwarranted precepts), πεφορτισμένος '[[heavy]] laden' ([[with]] the [[burdensome]] requirements of the Mosaic [[law]] and of [[tradition]], and [[with]] the [[consciousness]] of [[sin]]), [[Hesiod]], Works, 692; Lucian, navig. 45; Anthol. 10,5, 5; ecclesiastical writings) (Compare: [[ἀποφορτίζομαι]].)  
|txtha=[[perfect]] [[passive]] participle πεφορτισμένος; ([[φόρτος]], [[which]] [[see]]); to [[place]] a [[burden]] [[upon]], to [[load]]: φορτίζειν τινα [[φορτίον]] (on the [[double]] accusative [[see]] Buttmann, 149 (130)), to [[load]] [[one]] [[with]] a [[burden]] (of rites and unwarranted precepts), πεφορτισμένος '[[heavy]] laden' ([[with]] the [[burdensome]] requirements of the Mosaic [[law]] and of [[tradition]], and [[with]] the [[consciousness]] of [[sin]]), [[Hesiod]], Works, 692; Lucian, navig. 45; Anthol. 10,5, 5; ecclesiastical writings) (Compare: [[ἀποφορτίζομαι]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fort⋯zw 賀而提索<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':攜帶(化) 相當於: ([[נָדָן]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':負擔,裝載,裝放,放在,擔,擔重擔,擔重擔的人;源自([[φόρτος]])=攜帶之物,擔),而 ([[φόρτος]])出自([[φέρω]])*=負擔,攜帶)<p/>'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 你們把⋯擔(1) 路11:46;<p>2) 擔重擔的人(1) 太11:28
|sngr='''原文音譯''':fort⋯zw 賀而提索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':攜帶(化) 相當於: ([[נָדָן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':負擔,裝載,裝放,放在,擔,擔重擔,擔重擔的人;源自([[φόρτος]])=攜帶之物,擔),而 ([[φόρτος]])出自([[φέρω]])*=負擔,攜帶)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們把⋯擔(1) 路11:46;<br />2) 擔重擔的人(1) 太11:28
}}
}}