3,273,735
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ταλαίπωρον (from ΤΑΛΑΩ, ΤΛΑΩ, to [[bear]], [[undergo]], and [[πῶρος]] a callus (others, [[πῶρος]], [[but]] cf. Suidas (edited by Gaisf.), p. 3490c. and [[note]]; others [[connect]] the [[word]] [[with]] [[περάω]], [[πειράω]], cf. [[Curtius]], § 466)), [[enduring]] [[toils]] and troubles; [[afflicted]], [[wretched]]": [[Pindar]]), Tragg., [[Aristophanes]], [[Demosthenes]], [[Polybius]], [[Aesop]], others.) | |txtha=ταλαίπωρον (from ΤΑΛΑΩ, ΤΛΑΩ, to [[bear]], [[undergo]], and [[πῶρος]] a callus (others, [[πῶρος]], [[but]] cf. Suidas (edited by Gaisf.), p. 3490c. and [[note]]; others [[connect]] the [[word]] [[with]] [[περάω]], [[πειράω]], cf. [[Curtius]], § 466)), [[enduring]] [[toils]] and troubles; [[afflicted]], [[wretched]]": [[Pindar]]), Tragg., [[Aristophanes]], [[Demosthenes]], [[Polybius]], [[Aesop]], others.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':tala⋯pwroj 他來-坡羅士< | |sngr='''原文音譯''':tala⋯pwroj 他來-坡羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':重量-問題(無情的)<br />'''字義溯源''':忍受苦難,破壞的,可憐的,苦,真苦阿,困苦的;由([[τάλαντον]])=重量,他連得)與([[πεῖρα]])=察驗)組成,其中 ([[τάλαντον]])出自([[Τίτος]])Y*=背負),而 ([[πεῖρα]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 困苦(1) 啓3:17;<br />2) 真苦阿!(1) 羅7:24 | ||
}} | }} |