3,277,719
edits
(1a) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alaomai | |Transliteration C=alaomai | ||
|Beta Code=a)la/omai | |Beta Code=a)la/omai | ||
|Definition=[ᾰλ], Ep. 3pl. | |Definition=[ᾰλ], Ep. 3pl. [[ἀλόωνται]], imper. [[ἀλόω]] (v. infr.), used by Hom. mostly in contr. forms [[ἀλᾶσθε]], [[ἀλώμενος]], impf. [[ἠλώμην]], Ep. [[ἀλᾶτο]]: fut. [[ἀλήσομαι]] (ἀπ-) <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>409</span> (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> v.l. [[ἀπαλήσατο]]): Ep. aor. ἀλήθην <span class="bibl">Od.14.120</span>, <span class="bibl">362</span>, Dor. part. ἀλᾱθείς <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>870</span>: pf. [[ἀλάλημαι]] (q.v.): (ἄλη) :—[[wander]], [[roam]], οἷά τε ληιστῆρες..τοί τ' ἀλόωνται ψυχὰς παρθέμενοι <span class="bibl">Od.3.73</span>; ὅδε τις δύστηνος ἀλώμενος ἐνθάδ' ἱκάνει <span class="bibl">6.206</span>; μὴ πάθωμέν τι ἀλώμενοι <span class="bibl">Hdt.4.97</span>; αἰσχρῶς ἀλῶμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>98</span>; [[ἄσιτος νηλίπους τ' ἀλωμένη]] <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>349</span>: esp. to [[be outcast]], [[be banished]], ib.<span class="bibl">444</span>, <span class="bibl">Th.2.102</span>, <span class="bibl">Lys.6.30</span>, <span class="bibl">D.19.310</span>; [[ἐκσέθεν]] by thee, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1363</span>: —freq. with Preps., ἀνὰ στρατὸν οἶοι ἀλᾶσθε <span class="bibl">Il.10.141</span>; κὰπ πεδίον..οἶος ἀλᾶτο <span class="bibl">6.201</span>; πολλὰ βροτῶν ἐπὶ ἄστἐ ἀλώμενος <span class="bibl">Od.15.492</span>; γῆς ἐπ' ἐσχάτοις ὅροις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 666</span>; ἐπὶ ξένης χώρας <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>300</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.4.168</span>; οὕτω νῦν..ἀλόω κατὰ πόντον <span class="bibl">Od.5.377</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>870</span>; νομάδεσσι γὰρ ἐν Σκύθαις ἀλᾶται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>942</span>: c. acc. loci, [[ἀλάομαι γῆν]] = [[wander over the land]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1686</span>; πορθμοὺς ἀ. μυρίους <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>532</span>; οὔρεα <span class="bibl">Theoc.13.66</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., [[wander away from]], [[miss]] a thing, εὐφροσύνας ἀλᾶται <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.58</span>; ψυχὴν ἀλᾶται τῆς πάροιθ' εὐπραξίας <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>640</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[wander in mind]], [[be perplexed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>23</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλάομαι:''' [ᾰλ], Επικ. | |lsmtext='''ἀλάομαι:''' [ᾰλ], Επικ. γʹ πληθ. [[ἀλόωνται]], Επικ. προστ. [[ἀλόω]]· παρατ. [[ἠλώμην]], Επικ. γʹ ενικ. <i>ἀλᾱτο</i>· μέλ. <i>ἀλήσομαι</i>· Επικ. αόρ. αʹ [[ἀλήθην]], Δωρ. μτχ. <i>ἀλᾱθείς</i>· πρβλ. [[ἀλάλημαι]] — Παθ. ([[ἄλη]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> περιπλανιέμαι, παραπλανώμαι, [[ξεστρατίζω]] ή περιφέρομαι, σε Όμηρ. κ.λπ.· περιπλανιέμαι [[μακριά]] από την [[πατρίδα]], είμαι [[εξόριστος]], σε Σοφ.· με αιτ. τόπου, <i>ἀλ. γῆν</i>, περιπλανιέμαι στην [[χώρα]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., περιπλανιέμαι [[μακριά]] από, [[σταματώ]], [[παύω]], [[διακόπτω]], χάνω την [[ευχαρίστηση]], <i>εὐφροσύνας</i>, σε Πίνδ.· <i>τῆς πάροιθ' εὐπραξίας</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., τριγυρίζει ο [[νους]] μου, είμαι αναστατωμένος, [[αλλόφρων]], [[έξαλλος]] από [[ανησυχία]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">wander, roam; be banished</b> (Il.).<br />Other forms: aor. <b class="b3">ἀλήθην</b> (Hom.), pf. <b class="b3">ἀλάλησθαι</b>, <b class="b3">ἀλαλήμενος</b> (Hom.) with present meaning, cf. the accent, s. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 117f., Chantr. Gr. Hom. 190. Late is <b class="b3">ἀλαίνω</b> (s. Schwyzer 733).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄλη</b> (Od.); <b class="b3">ἀλήτης</b> m.`wanderer, rover; vagrant' (Od.); <b class="b3">ἀλήμων</b> [[roving]] (Od.). On <b class="b3">ἀλήτωρ ἱερεύς</b> Masson, Rev. de phil. 3. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">wander, roam; be banished</b> (Il.).<br />Other forms: aor. <b class="b3">ἀλήθην</b> (Hom.), pf. <b class="b3">ἀλάλησθαι</b>, <b class="b3">ἀλαλήμενος</b> (Hom.) with present meaning, cf. the accent, s. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 117f., Chantr. Gr. Hom. 190. Late is <b class="b3">ἀλαίνω</b> (s. Schwyzer 733).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄλη</b> (Od.); <b class="b3">ἀλήτης</b> m.`wanderer, rover; vagrant' (Od.); <b class="b3">ἀλήμων</b> [[roving]] (Od.). On <b class="b3">ἀλήτωρ ἱερεύς</b> Masson, Rev. de phil. 3. sér. 37, 1963, 214-218.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [27] <b class="b2">*h₂el-</b> <b class="b2">wander about</b><br />Etymology: <b class="b3">ἀλάομαι</b> is an old intensive in <b class="b3">-άομαι</b>, which can be compared with Latv. [[aluôt]] <b class="b2">wander about</b>. Further perhaps to Lat. [[ambulo]].<br />See also: Cf. 2. <b class="b3">ἀλέα</b>, [[ἀλύω]], [[ἠλάσκω]], [[ἅλιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀλάομαι''': {aláomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἀλήθην]] (vorw. ep. und poet.). Daneben die indefiniten Perfektformen ἀλάλησθαι, ἀλαλήμενος (fast nur Hom.), beide mit Präsensbedeutung, womit der unregelmaßige Akzent zusammenzuhängen scheint, s. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 117f. Eine Umbildung von [[ἀλάομαι]] ist [[ἀλαίνω]] (vgl. Schwyzer 733).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[umherirren]], [[umherschweifen]], [[in der Verbannung leben]],<br />'''Derivative''': Postverbales Nomen : [[ἄλη]] (Od., Hp., Trag., späte Prosa); daraus erweitert [[ἀλεία]] (''AB'', H.). — Nomen agentis: [[ἀλήτης]] m., auch Adj., dor. [[ἀλάτας]], auch EN, vgl. Björck Alpha impurum 165, [[ἀλῆτις]], -ιδος f. [[Bettler]], [[Flüchtling]]; [[umherirrend]] (Od., Hdt., Trag. usw.) mit [[ἀλητικός]] (D. Chr.). Von [[ἀλήτης]] das denominative [[ἀλητεύω]] ‘(als Bettler od. Flüchtling) umherirren’, davon [[ἀλητεία]], ἀλατεία (A., E. in lyr., späte Prosa). Neben [[ἀλήτης]] vereinzelt [[ἀλητήρ]] als Name eines Tanzes (Arristox.), dazu bei H. [[ἀλήτωρ]] | |ftr='''ἀλάομαι''': {aláomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἀλήθην]] (vorw. ep. und poet.). Daneben die indefiniten Perfektformen ἀλάλησθαι, ἀλαλήμενος (fast nur Hom.), beide mit Präsensbedeutung, womit der unregelmaßige Akzent zusammenzuhängen scheint, s. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 117f. Eine Umbildung von [[ἀλάομαι]] ist [[ἀλαίνω]] (vgl. Schwyzer 733).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[umherirren]], [[umherschweifen]], [[in der Verbannung leben]],<br />'''Derivative''': Postverbales Nomen : [[ἄλη]] (Od., Hp., Trag., späte Prosa); daraus erweitert [[ἀλεία]] (''AB'', H.). — Nomen agentis: [[ἀλήτης]] m., auch Adj., dor. [[ἀλάτας]], auch EN, vgl. Björck Alpha impurum 165, [[ἀλῆτις]], -ιδος f. [[Bettler]], [[Flüchtling]]; [[umherirrend]] (Od., Hdt., Trag. usw.) mit [[ἀλητικός]] (D. Chr.). Von [[ἀλήτης]] das denominative [[ἀλητεύω]] ‘(als Bettler od. Flüchtling) umherirren’, davon [[ἀλητεία]], ἀλατεία (A., E. in lyr., späte Prosa). Neben [[ἀλήτης]] vereinzelt [[ἀλητήρ]] als Name eines Tanzes (Arristox.), dazu bei H. [[ἀλήτωρ]]· [[ἱερεύς]], wohl eig. "Bettelpriester". — Von [[ἀλάομαι]] auch [[ἀλήμων]] [[umherschweifend]] (Od., ''AP'') mit [[ἀλημοσύνη]] (Man. u. a.). — Nomina actionis: [[ἀλητύς]] [[das Umherirren]] (Kall., Man.), vgl. Chantraine Formation 291; [[ἄλημα]]· [[ὁδοιπορία]] H. — Aus der reduplizierten Form stammt die ganz besondere Bildung ἀλάλαγξ· ἡ [[πλάνη]] H., nach Leumann Hom. Wörter 211 auch ἀλαλητῳ̃ Π 78, was etwas zweifelhaft scheint, vgl. s. [[ἀλαλά]].<br />'''Etymology''' : [[ἀλάομαι]] ist ein altes Intensivum auf -άομαι, das in lett. ''aluôt'' [[umherirren]] sein nächstes Gegenstück hat (Fick BB 2, 264). Ob auch lat. ''ambulo'' hierhergehört, ist strittig, s. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. v. Vgl. 2. [[ἀλέα]], [[ἀλύω]], [[ἠλάσκω]], [[ἅλιος]].<br />'''Page''' 1,63-64 | ||
}} | }} |