3,277,231
edits
(nl) |
(1a) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[ἀλάομαι]], ep. 3 plur. [[ἀλόωνται]], ep. imperat. 2 sing. [[ἀλόω]], ep. imperf. 3 sing. [[ἀλᾶτο]] ; aor. ep. pass. [[ἀλήθην]], Dor. ptc. ἀλᾱθείς; perf. ep. poët. [[ἀλάλημαι]], ep. poët. plqperf. 3 sing. ἀλάλητο, 3 plur. ἀλάληντο<br /><b class="num">1.</b> (rond)zwerven, (rond)dwalen; met prep.:; ἀνὰ στρατόν door het legerkamp Il. 10.141; κατὰ πόντον over de zee Od. 5.377; ἐπὶ ἄστεα van stad tot stad Od. 15.492; γῆς ἐπ ’ ἐσχάτοις ὅροις bij de verste grenzen van de aarde Aeschl. PV 666; met acc. door, over ; : ἤ τιν ’ ἀπίαν γᾶν ἢ πόντιον [[κλύδων]] ’ ἀλώμεναι zwervend door een ver land of over de golven van de zee Soph. OC 1686; pregn. in ballingschap leven.<br /><b class="num">2.</b> overdr. in onzekerheid verkeren, in het duister tasten.<br /><b class="num">3.</b> ver verwijderd zijn van, met gen. : ψυχὴν ἀλᾶται τῆς πάροιθ ’ εὐπραξίας (wie ongelukkig geworden is) is in zijn geest ver verwijderd van zijn vroegere geluk Eur. Tr. 640. | |elnltext=[[ἀλάομαι]], ep. 3 plur. [[ἀλόωνται]], ep. imperat. 2 sing. [[ἀλόω]], ep. imperf. 3 sing. [[ἀλᾶτο]] ; aor. ep. pass. [[ἀλήθην]], Dor. ptc. ἀλᾱθείς; perf. ep. poët. [[ἀλάλημαι]], ep. poët. plqperf. 3 sing. ἀλάλητο, 3 plur. ἀλάληντο<br /><b class="num">1.</b> (rond)zwerven, (rond)dwalen; met prep.:; ἀνὰ στρατόν door het legerkamp Il. 10.141; κατὰ πόντον over de zee Od. 5.377; ἐπὶ ἄστεα van stad tot stad Od. 15.492; γῆς ἐπ ’ ἐσχάτοις ὅροις bij de verste grenzen van de aarde Aeschl. PV 666; met acc. door, over ; : ἤ τιν ’ ἀπίαν γᾶν ἢ πόντιον [[κλύδων]] ’ ἀλώμεναι zwervend door een ver land of over de golven van de zee Soph. OC 1686; pregn. in ballingschap leven.<br /><b class="num">2.</b> overdr. in onzekerheid verkeren, in het duister tasten.<br /><b class="num">3.</b> ver verwijderd zijn van, met gen. : ψυχὴν ἀλᾶται τῆς πάροιθ ’ εὐπραξίας (wie ongelukkig geworden is) is in zijn geest ver verwijderd van zijn vroegere geluk Eur. Tr. 640. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀλάομαι''': {aláomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἀλήθην]] (vorw. ep. und poet.). Daneben die indefiniten Perfektformen ἀλάλησθαι, ἀλαλήμενος (fast nur Hom.), beide mit Präsensbedeutung, womit der unregelmaßige Akzent zusammenzuhängen scheint, s. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 117f. Eine Umbildung von [[ἀλάομαι]] ist [[ἀλαίνω]] (vgl. Schwyzer 733).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[umherirren]], [[umherschweifen]], [[in der Verbannung leben]],<br />'''Derivative''': Postverbales Nomen : [[ἄλη]] (Od., Hp., Trag., späte Prosa); daraus erweitert [[ἀλεία]] (''AB'', H.). — Nomen agentis: [[ἀλήτης]] m., auch Adj., dor. [[ἀλάτας]], auch EN, vgl. Björck Alpha impurum 165, [[ἀλῆτις]], -ιδος f. [[Bettler]], [[Flüchtling]]; [[umherirrend]] (Od., Hdt., Trag. usw.) mit [[ἀλητικός]] (D. Chr.). Von [[ἀλήτης]] das denominative [[ἀλητεύω]] ‘(als Bettler od. Flüchtling) umherirren’, davon [[ἀλητεία]], ἀλατεία (A., E. in lyr., späte Prosa). Neben [[ἀλήτης]] vereinzelt [[ἀλητήρ]] als Name eines Tanzes (Arristox.), dazu bei H. [[ἀλήτωρ]]· [[ἱερεύς]], wohl eig. "Bettelpriester". — Von [[ἀλάομαι]] auch [[ἀλήμων]] [[umherschweifend]] (Od., ''AP'') mit [[ἀλημοσύνη]] (Man. u. a.). — Nomina actionis: [[ἀλητύς]] [[das Umherirren]] (Kall., Man.), vgl. Chantraine Formation 291; [[ἄλημα]]· [[ὁδοιπορία]] H. — Aus der reduplizierten Form stammt die ganz besondere Bildung ἀλάλαγξ· ἡ [[πλάνη]] H., nach Leumann Hom. Wörter 211 auch ἀλαλητῳ̃ Π 78, was etwas zweifelhaft scheint, vgl. s. [[ἀλαλά]].<br />'''Etymology''' : [[ἀλάομαι]] ist ein altes Intensivum auf -άομαι, das in lett. ''aluôt'' [[umherirren]] sein nächstes Gegenstück hat (Fick BB 2, 264). Ob auch lat. ''ambulo'' hierhergehört, ist strittig, s. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. v. Vgl. 2. [[ἀλέα]], [[ἀλύω]], [[ἠλάσκω]], [[ἅλιος]].<br />'''Page''' 1,63-64 | |||
}} | }} |