Anonymous

θέσσασθαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thessasthai
|Transliteration C=thessasthai
|Beta Code=qe/ssasqai
|Beta Code=qe/ssasqai
|Definition=poet. aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray for</b>, c. acc. θεσσάμενος γενεήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span> 201</span>; γλυκερὸν νόστον <span class="bibl">Archil.11</span>; παίδων γένος <span class="bibl">A.R.1.824</span>, cf. <span class="bibl">Euph. 136</span>: c. inf., <b class="b3">τάν ποτ' εὔανδρον [εἶναι]… θέσσαντο</b> <b class="b2">prayed that</b> this land might be... <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.10</span> (Hsch. also has <b class="b3">θέσσεσθαι, θεσσόμενος, θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι</b>):—hence Adj. θεστός, only in compds. <b class="b3">ἀπόθεστος, πολύθεστος</b> (q.v.), Boeot. pr. n. <b class="b3">Θεόφειστος</b>, Ion. <b class="b3">Ἐρμόθεστος</b>. (Perh. <b class="b2">gu̯hedh-</b>, cf. [[πόθος]] (fr. <b class="b3">φόθος</b>), OIr. <b class="b2">-guidiu</b>, Welsh <b class="b2">gweddïo</b> 'pray', Lith. <b class="b2">gedėti</b> 'mourn'; <b class="b3">θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι</b> seem to be analogical formations.)</span>
|Definition=poet. aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray for</b>, c. acc. θεσσάμενος γενεήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span> 201</span>; γλυκερὸν νόστον <span class="bibl">Archil.11</span>; παίδων γένος <span class="bibl">A.R.1.824</span>, cf. <span class="bibl">Euph. 136</span>: c. inf., <b class="b3">τάν ποτ' εὔανδρον [εἶναι]… θέσσαντο</b> <b class="b2">prayed that</b> this land might be... <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.10</span> (Hsch. also has <b class="b3">θέσσεσθαι, θεσσόμενος, θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι</b>):—hence Adj. θεστός, only in compds. <b class="b3">ἀπόθεστος, πολύθεστος</b> (q.v.), Boeot. pr. n. <b class="b3">Θεόφειστος</b>, Ion. <b class="b3">Ἐρμόθεστος</b>. (Perh. <b class="b2">gu̯hedh-</b>, cf. [[πόθος]] (fr. <b class="b3">φόθος</b>), OIr. <b class="b2">-guidiu</b>, Welsh [[gweddïo]] 'pray', Lith. [[gedėti]] 'mourn'; <b class="b3">θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι</b> seem to be analogical formations.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1204.png Seite 1204]] nur p. u. im aor., <b class="b2">auflehen</b>, flehend Schutz suchen, = ἱκετεύειν; θέσσαντο Pind. N. 5, 10, Schol. ηὔξαντο; θεσσάμενος Hes. frg. 23; θεσσάμενοι Ap. Rh. 4, 824, was vom Schol. Par. erkl. wird αἰτήσαντες, ἐξ αἰτήσεως ἀναλαβόντες, vgl. Archil. frg. 55. Vielleicht hängt es mit [[τίθημι]] zusammen oder mit θάσσειν, vgl. Buttm. Lexil. II p. 111.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1204.png Seite 1204]] nur p. u. im aor., [[auflehen]], flehend Schutz suchen, = ἱκετεύειν; θέσσαντο Pind. N. 5, 10, Schol. ηὔξαντο; θεσσάμενος Hes. frg. 23; θεσσάμενοι Ap. Rh. 4, 824, was vom Schol. Par. erkl. wird αἰτήσαντες, ἐξ αἰτήσεως ἀναλαβόντες, vgl. Archil. frg. 55. Vielleicht hängt es mit [[τίθημι]] zusammen oder mit θάσσειν, vgl. Buttm. Lexil. II p. 111.
}}
}}
{{ls
{{ls