Anonymous

κνίζω: Difference between revisions

From LSJ
84 bytes removed ,  28 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=knizo
|Transliteration C=knizo
|Beta Code=kni/zw
|Beta Code=kni/zw
|Definition=fut. <b class="b3">κνίσω [ῐ</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1198</span>: aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔκνῐσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>, <span class="bibl">Herod.4.59</span>, etc.; Dor. ἔκνιξα <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).50</span>:—Pass., aor. ἐκνίσθην <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 209</span>, <span class="bibl">Theoc.4.59</span>: <b class="b2">scratch, gash</b>, <b class="b3">παῖδα… γυμνὸν ἢν κνίσω… οὐχ ἕλκος ἕξει</b>; Herod.l.c.; <b class="b3">κνίζων συκάμινα</b> (to make them ripen) <span class="bibl">LXX <span class="title">Am.</span>7.14</span>, cf. <span class="bibl">Ath.2.51b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pound, chop up</b>, or <b class="b2">grate</b>, dub. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 9.20.4</span> (fort. <b class="b3">κνησθεῖσα</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">tickle</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587b7</span> (Pass.), <span class="bibl">Phld. <span class="title">Lib.</span>p.58</span> O. (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> usu. metaph., of love, <b class="b2">chafe, tease</b>, τὸν Ἀρίστωνα ἔκνιζε τῆς γυναικὸς ταύτης ἔρως <span class="bibl">Hdt.6.62</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>568</span>; κἠγὼ μὰν κνίζω τινά <span class="bibl">Theoc.5.122</span>; of other feelings, as satiety, κόρος κνίζει Pi.<span class="title">P.</span>l.c.; anxiety, Ξέρξην ἔκνιζε ἡ γνώμη <span class="bibl">Hdt.7.12</span>; <b class="b3">τὰ σμικρὰ οὐδέν μιν κνίζει</b> (sc. <b class="b3">τὸν θεόν</b>) ib.<span class="bibl">10</span>.<b class="b3">έ; ἔκνιζέ μ' αἰεὶ τοῦθ</b>' <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>786</span>; τὸ βούλεσθαί μ' ἔκνιζε <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>330</span> (troch.); <b class="b2">provoke, tease</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1286</span>; <b class="b3">οὐ κατ' ἔπος κνίσω τὸ ῥῆμ' ἕκαστον</b> <b class="b2">will</b> not <b class="b2">attack</b> every word, Id.<span class="title">Ra.</span>l.c.; <b class="b2">provoke to jealousy</b>, <span class="bibl">Alciphr.1.32</span>; in good sense, ἁδεῖά νιν ἔκνιξε χάρις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).50</span>:—Pass., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>555</span>, <span class="title">Andr.</span>l.c.; ἐρωτίδα τᾶς ποκ' ἐκνίσθη <span class="bibl">Theoc.4.59</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>10.4</span>; κνιζόμενος ὑπ' ἔρωτος ἐπὶ τῇ παιδί <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>10</span>; <b class="b3">ἐκνίσθης</b>; <b class="b2">does that touch you</b>? <span class="bibl">Men.<span class="title">Per.</span> 16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">provoke</b>, ὀργὰν κνίζον αἰπεινοὶ λόγοι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.32</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">P.</span>11.23</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">κνίσω [ῐ</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1198</span>: aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔκνῐσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>, <span class="bibl">Herod.4.59</span>, etc.; Dor. ἔκνιξα <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).50</span>:—Pass., aor. ἐκνίσθην <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 209</span>, <span class="bibl">Theoc.4.59</span>: <b class="b2">scratch, gash</b>, <b class="b3">παῖδα… γυμνὸν ἢν κνίσω… οὐχ ἕλκος ἕξει</b>; Herod.l.c.; <b class="b3">κνίζων συκάμινα</b> (to make them ripen) <span class="bibl">LXX <span class="title">Am.</span>7.14</span>, cf. <span class="bibl">Ath.2.51b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pound, chop up</b>, or [[grate]], dub. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 9.20.4</span> (fort. <b class="b3">κνησθεῖσα</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[tickle]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587b7</span> (Pass.), <span class="bibl">Phld. <span class="title">Lib.</span>p.58</span> O. (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> usu. metaph., of love, <b class="b2">chafe, tease</b>, τὸν Ἀρίστωνα ἔκνιζε τῆς γυναικὸς ταύτης ἔρως <span class="bibl">Hdt.6.62</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>568</span>; κἠγὼ μὰν κνίζω τινά <span class="bibl">Theoc.5.122</span>; of other feelings, as satiety, κόρος κνίζει Pi.<span class="title">P.</span>l.c.; anxiety, Ξέρξην ἔκνιζε ἡ γνώμη <span class="bibl">Hdt.7.12</span>; <b class="b3">τὰ σμικρὰ οὐδέν μιν κνίζει</b> (sc. <b class="b3">τὸν θεόν</b>) ib.<span class="bibl">10</span>.<b class="b3">έ; ἔκνιζέ μ' αἰεὶ τοῦθ</b>' <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>786</span>; τὸ βούλεσθαί μ' ἔκνιζε <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>330</span> (troch.); <b class="b2">provoke, tease</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1286</span>; <b class="b3">οὐ κατ' ἔπος κνίσω τὸ ῥῆμ' ἕκαστον</b> [[will]] not [[attack]] every word, Id.<span class="title">Ra.</span>l.c.; <b class="b2">provoke to jealousy</b>, <span class="bibl">Alciphr.1.32</span>; in good sense, ἁδεῖά νιν ἔκνιξε χάρις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).50</span>:—Pass., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>555</span>, <span class="title">Andr.</span>l.c.; ἐρωτίδα τᾶς ποκ' ἐκνίσθη <span class="bibl">Theoc.4.59</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>10.4</span>; κνιζόμενος ὑπ' ἔρωτος ἐπὶ τῇ παιδί <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>10</span>; <b class="b3">ἐκνίσθης</b>; <b class="b2">does that touch you</b>? <span class="bibl">Men.<span class="title">Per.</span> 16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[provoke]], ὀργὰν κνίζον αἰπεινοὶ λόγοι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.32</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">P.</span>11.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1461.png Seite 1461]] (verwandt mit [[κνάω]])=, <b class="b2">ritzen, kratzen, schaben</b>, ἐξ ἐπιπολῆς καὶ ἰσχνῶς [[καταξύω]] Eust. 1746; ἐπὶ βραχὺ κνίσαντες σιδηρίῳ Ath. II, 51 b; einzeln bei Sp. = verringern, E. M erkl. [[λεπτύνω]]; ὄπιν Pind. I. 4, 58; οὐ κατ' [[ἔπος]] γέ σου κνίσω τὸ ῥῆμ' ἕκαστον Ar. Ran. 1198. – Gew. übertr., <b class="b2">reizen</b>, durch Leidenschaft, bes. Liebe; auch = erbittern, erzürnen, aufbringen, pungere; λόγοι κνῖζον ὀργάν Pind. N. 5, 32; so vom Zorn P. 11, 23; ἔκνιξέν νιν [[χάρις]] I. 5, 48; κνιζομένα, betrübt, Ol. 6, 44; εἴ σε μὴ κνίζοι [[λέχος]] Eur. Med. 568; ἤν τι κνισθῇς Andr. 209; von der Liebe, τὴν ἐρωτίδα, τᾶς ποκ' ἐκνίσθη, zu der er in Liebe entbrannt war, Theocr. 4, 22; vgl. ὁ [[παῖς]] κνίζει με Strat. 47 (XII, 205), öfter in der Anth. – Auch in Prosa; τὸν δὲ ἔκνιζε τῆς γυναικὸς ταύτης ὁ [[ἔρως]] Her. 6, 62, wie Sp., App. Hisp. 37; Ath. XIII, 577 e. – Betrüben, kränken, ἐτερπόμην, [[ὅμως]] δ' ἔκνιζέ μ' ἀεὶ τοῦτο Soph. O. R. 786; τὸ βούλεσθαί μ' ἔκνιζε Eur. I. A. 330; κακίαις μ' ἔκνισε Ar. Vesp. 1285; τὰ σμικρὰ [[οὐδέν]] μιν κνίζει Her. 7, 10, 5; ἔκνιζε Ξέρξεα ἡ [[γνώμη]] 7, 12; Sp., wie Hdn. 4, 9, 4. – [Ι im fut. ist kurz, Ar. Ran. 1198; s. Böckh Pind. P. 10, 60.] – Adj. verb. [[κνιστός]], klein geschabt, gehackt, λάχανα Ath. IX, 373 a; VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1461.png Seite 1461]] (verwandt mit [[κνάω]])=, <b class="b2">ritzen, kratzen, schaben</b>, ἐξ ἐπιπολῆς καὶ ἰσχνῶς [[καταξύω]] Eust. 1746; ἐπὶ βραχὺ κνίσαντες σιδηρίῳ Ath. II, 51 b; einzeln bei Sp. = verringern, E. M erkl. [[λεπτύνω]]; ὄπιν Pind. I. 4, 58; οὐ κατ' [[ἔπος]] γέ σου κνίσω τὸ ῥῆμ' ἕκαστον Ar. Ran. 1198. – Gew. übertr., [[reizen]], durch Leidenschaft, bes. Liebe; auch = erbittern, erzürnen, aufbringen, pungere; λόγοι κνῖζον ὀργάν Pind. N. 5, 32; so vom Zorn P. 11, 23; ἔκνιξέν νιν [[χάρις]] I. 5, 48; κνιζομένα, betrübt, Ol. 6, 44; εἴ σε μὴ κνίζοι [[λέχος]] Eur. Med. 568; ἤν τι κνισθῇς Andr. 209; von der Liebe, τὴν ἐρωτίδα, τᾶς ποκ' ἐκνίσθη, zu der er in Liebe entbrannt war, Theocr. 4, 22; vgl. ὁ [[παῖς]] κνίζει με Strat. 47 (XII, 205), öfter in der Anth. – Auch in Prosa; τὸν δὲ ἔκνιζε τῆς γυναικὸς ταύτης ὁ [[ἔρως]] Her. 6, 62, wie Sp., App. Hisp. 37; Ath. XIII, 577 e. – Betrüben, kränken, ἐτερπόμην, [[ὅμως]] δ' ἔκνιζέ μ' ἀεὶ τοῦτο Soph. O. R. 786; τὸ βούλεσθαί μ' ἔκνιζε Eur. I. A. 330; κακίαις μ' ἔκνισε Ar. Vesp. 1285; τὰ σμικρὰ [[οὐδέν]] μιν κνίζει Her. 7, 10, 5; ἔκνιζε Ξέρξεα ἡ [[γνώμη]] 7, 12; Sp., wie Hdn. 4, 9, 4. – [Ι im fut. ist kurz, Ar. Ran. 1198; s. Böckh Pind. P. 10, 60.] – Adj. verb. [[κνιστός]], klein geschabt, gehackt, λάχανα Ath. IX, 373 a; VLL.
}}
}}
{{ls
{{ls