Anonymous

ναί: Difference between revisions

From LSJ
70 bytes removed ,  28 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nai
|Transliteration C=nai
|Beta Code=nai/
|Beta Code=nai/
|Definition=Adv., used to express strong affirmation, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">yea, verily</b>, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα… κατὰ μοῖραν ἔειπες <span class="bibl">Il.1.286</span>, al.; ν. μήν <span class="bibl">Emp.76.2</span>; ν. μάν <span class="bibl">Theoc.27.27</span>; ν. μέν <span class="bibl">A.R. 2.151</span>; ν. μέντοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>14</span>: used alone, <b class="b3">σὲ κρίνω, ν. σέ</b> <b class="b2">yea</b> thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1445</span>; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158a16</span>, etc.; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν... τὸ δὲ ᾱ ναί <span class="bibl">Choerob.<span class="title">in Theod.</span>2.85</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in oaths, <b class="b3">ν. μά</b> <b class="b2">yea by</b>... v. [[μά; ν]]. alone, ν. τὰν Κόραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1438</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>534</span> (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν <span class="bibl">Epich.81</span>; ν. τὼ σιώ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.10</span>; <b class="b3">ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1277</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in answers, <b class="b2">yes</b>, <b class="b3">τοῦτ' ἐτήτυμον</b>; Answ. ν. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span> (troch.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>845</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>193a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span> 448b</span>, etc.; doubled, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1468</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.56</span> P., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ν</b>. folld. by <b class="b3">ἀλλά</b>, etc., to mark a qualified assent, <b class="b2">yes</b>, but... <span class="bibl">Aeschin. 3.84</span>; <b class="b3">ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν</b>… <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>226e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>415e</span>.</span>
|Definition=Adv., used to express strong affirmation, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">yea, verily</b>, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα… κατὰ μοῖραν ἔειπες <span class="bibl">Il.1.286</span>, al.; ν. μήν <span class="bibl">Emp.76.2</span>; ν. μάν <span class="bibl">Theoc.27.27</span>; ν. μέν <span class="bibl">A.R. 2.151</span>; ν. μέντοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>14</span>: used alone, <b class="b3">σὲ κρίνω, ν. σέ</b> [[yea]] thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1445</span>; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158a16</span>, etc.; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν... τὸ δὲ ᾱ ναί <span class="bibl">Choerob.<span class="title">in Theod.</span>2.85</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in oaths, <b class="b3">ν. μά</b> <b class="b2">yea by</b>... v. [[μά; ν]]. alone, ν. τὰν Κόραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1438</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ba.</span>534</span> (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν <span class="bibl">Epich.81</span>; ν. τὼ σιώ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.10</span>; <b class="b3">ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1277</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in answers, [[yes]], <b class="b3">τοῦτ' ἐτήτυμον</b>; Answ. ν. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span> (troch.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>845</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>193a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span> 448b</span>, etc.; doubled, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1468</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.56</span> P., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ν</b>. folld. by <b class="b3">ἀλλά</b>, etc., to mark a qualified assent, [[yes]], but... <span class="bibl">Aeschin. 3.84</span>; <b class="b3">ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν</b>… <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>226e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>415e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] bejahendes Adverbium, bestätigend, daß Etwas so sei, nae, ja, <b class="b2">fürwahr</b>; ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]], wahrlich bei diesem Scepter, Il. 1, 234, vgl. H. h. Merc. 460; ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα κατὰ μοῖραν ἔειπες, Il. 8, 146. 18, 128; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον, bei dem Eide, Pind. N. 11, 24; ναὶ [[λόγος]] κρατεῖ, Aesch. Pers. 724; öfter bei Soph., ναὶ ναί O. C. 1743; ναὶ μὰ Δία, Eur. Cycl. 552. 582; ναὶ τὰν βοτρυώδη Διονύσου [[χάριν]] οἴνας, Bacch. 534, öfter; ναὶ πρὸς τῶν γονάτων, Ar. Pax 1113; ναὶ μὰ Δία u. ähnl. auch in Prosa überall; ναὶ μὰ τὼ Σιώ, Xen. An. 6, 4, 34; auch ναὶ τὼ.Σιώ, Ar. Pax 214 Lys. 81; Xen. Hell. 4, 4, 10. – In Antworten entspricht es ganz unserm ja; Plat. oft, ναί, ἀληθῆ γε, Theaet. 193 a, u. öfter mit einem solchen einschränkenden γε, also nur vorläufig bejahend, wie auch bei uns auf <b class="b2">allerdings</b> oft ein ab er folgt und der Ton andeutet, daß die Bejahung nicht so stark und allgemein ist, <b class="b2">freilich wohl, das wohl</b>, ναί, κατὰ σχολήν γε [[ἴσως]], Soph. 226 e, ναὶ στρατιωτικάς γε, ἀλλ' οὐ χρηματιστικάς, Rep. III, 415 e; Sp.; Plut. de esu carn. II, 999 b; ναὶ ναί dem οὔ, οὔ entggestzt, N. T.; auch sonst findet es sich doppelt, Ar. Nubb. 1451; Agath. 5 (V, 276). Vgl. übrigens νή u. μά.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] bejahendes Adverbium, bestätigend, daß Etwas so sei, nae, ja, [[fürwahr]]; ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]], wahrlich bei diesem Scepter, Il. 1, 234, vgl. H. h. Merc. 460; ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα κατὰ μοῖραν ἔειπες, Il. 8, 146. 18, 128; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον, bei dem Eide, Pind. N. 11, 24; ναὶ [[λόγος]] κρατεῖ, Aesch. Pers. 724; öfter bei Soph., ναὶ ναί O. C. 1743; ναὶ μὰ Δία, Eur. Cycl. 552. 582; ναὶ τὰν βοτρυώδη Διονύσου [[χάριν]] οἴνας, Bacch. 534, öfter; ναὶ πρὸς τῶν γονάτων, Ar. Pax 1113; ναὶ μὰ Δία u. ähnl. auch in Prosa überall; ναὶ μὰ τὼ Σιώ, Xen. An. 6, 4, 34; auch ναὶ τὼ.Σιώ, Ar. Pax 214 Lys. 81; Xen. Hell. 4, 4, 10. – In Antworten entspricht es ganz unserm ja; Plat. oft, ναί, ἀληθῆ γε, Theaet. 193 a, u. öfter mit einem solchen einschränkenden γε, also nur vorläufig bejahend, wie auch bei uns auf [[allerdings]] oft ein ab er folgt und der Ton andeutet, daß die Bejahung nicht so stark und allgemein ist, <b class="b2">freilich wohl, das wohl</b>, ναί, κατὰ σχολήν γε [[ἴσως]], Soph. 226 e, ναὶ στρατιωτικάς γε, ἀλλ' οὐ χρηματιστικάς, Rep. III, 415 e; Sp.; Plut. de esu carn. II, 999 b; ναὶ ναί dem οὔ, οὔ entggestzt, N. T.; auch sonst findet es sich doppelt, Ar. Nubb. 1451; Agath. 5 (V, 276). Vgl. übrigens νή u. μά.
}}
}}
{{ls
{{ls