Anonymous

σκαιός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skaios
|Transliteration C=skaios
|Beta Code=skaio/s
|Beta Code=skaio/s
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">left, on the left hand</b>, poet. for <b class="b3">ἀριστερός</b> (used by Prose writers in metaph. sense, and once by Pl. in literal sense, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>266a</span>; also in Dor. Prose, <b class="b3">ἐν σκαιάν</b>,= <b class="b3">ἐς ἀριστεράν</b>, <span class="title">SIG</span>636.22 (Delph., ii B.C.; σκαγαν lapis)); τὸ σ. ὄμμα παραβαλών <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>308</span> (cf. <span class="bibl">Ath.7.303c</span>); in Hom. always in dat. <b class="b3">σκαιῇ</b> (sc. <b class="b3">χειρί</b>), <b class="b2">with the left hand</b>, <span class="bibl">Il.1.501</span>, al.; <b class="b3">χειρὶ σ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>179</span>:—hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">western, westward</b> (for the Greek diviner always turned his face northward, and so had the West on his left): hence <b class="b3">Σκαιαὶ πύλαι</b> the <span class="title">West</span>-gate of Troy, <span class="bibl">Il.3.145</span>, al., cf. Hsch. (otherwise expld. by Sch. ad loc.); <b class="b3">σ. ῥίον</b> either, <b class="b2">on the left</b>, or <b class="b2">west</b> headland, <span class="bibl">Od.3.295</span>; <b class="b3">σ. λιμήν</b> Orac. ap.<span class="bibl">D.S.8.21</span>; πόρος <span class="bibl">D.P.161</span>,<span class="bibl">481</span>,<span class="bibl">541</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">unlucky, ill-omened, mischievous</b> (cf. δεξιός <span class="bibl">11</span>), <b class="b3">ἡ φιλοτιμίη κτῆμα σ</b>. <span class="bibl">Hdt.3.53</span>; <b class="b3">σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον</b> a thing is none <b class="b2">the worse</b> for remaining unsaid, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.104</span>; <b class="b3">σ. ἐκλύσων στόμα</b> about to speak <b class="b2">mischief</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1225</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph. of persons, <b class="b2">lefthanded, awkward, clumsy, stupid</b>, -ότατος καὶ ἀδικώτατος <span class="bibl">Hdt.1.129</span>; σ. ἰητροί <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>42</span>; σκαιοῖσι πολλοῖς εἷς σοφὸς διόλλυται <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>921</span>, cf.<span class="bibl">771</span>; <b class="b3">ὅπου δ' Ἀπόλλων σ. ᾖ, τίνες σοφοί</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>972</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>258</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>283</span>; ὦ σκαιὲ κἀπαίδευτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1183</span>, cf. <span class="bibl">1266</span>; ἐπιλης μότατον καὶ -ότατον γερόντιον <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>790</span>; οὕτω σ. ὥστε μαθεῖν οὐ δύνασθαι <span class="bibl">Lys.10.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>295d</span>; σ. καὶ βάρβαρος τὸν τρόπον <span class="bibl">D.26.17</span>; σ. καὶ ἀναίσθητος <span class="bibl">Id.18.120</span>; σ. ἢ ἀνήκοος <span class="bibl">Id.19.312</span>. Adv., σκαιῶς λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>644</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>60</span>: Comp., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.7</span> M. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of words, thoughts, or actions, -ότατον ἔπος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>174</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1430b7</span>; σ. καινουργία <span class="title">OGI</span>569.18 (Arycanda, iv A.D.).—In these senses <b class="b3">σκαιός</b> is opp. to <b class="b3">δεξιός</b> (q.v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">aslant, crooked</b>, of serpents, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>266</span>; cf. [[σκοιός]]. (Prob. <b class="b3">σκαιϝός</b>, cf. Lat. <b class="b2">scaevus</b>.) </span>
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">left, on the left hand</b>, poet. for <b class="b3">ἀριστερός</b> (used by Prose writers in metaph. sense, and once by Pl. in literal sense, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>266a</span>; also in Dor. Prose, <b class="b3">ἐν σκαιάν</b>,= <b class="b3">ἐς ἀριστεράν</b>, <span class="title">SIG</span>636.22 (Delph., ii B.C.; σκαγαν lapis)); τὸ σ. ὄμμα παραβαλών <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>308</span> (cf. <span class="bibl">Ath.7.303c</span>); in Hom. always in dat. <b class="b3">σκαιῇ</b> (sc. <b class="b3">χειρί</b>), <b class="b2">with the left hand</b>, <span class="bibl">Il.1.501</span>, al.; <b class="b3">χειρὶ σ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>179</span>:—hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">western, westward</b> (for the Greek diviner always turned his face northward, and so had the West on his left): hence <b class="b3">Σκαιαὶ πύλαι</b> the <span class="title">West</span>-gate of Troy, <span class="bibl">Il.3.145</span>, al., cf. Hsch. (otherwise expld. by Sch. ad loc.); <b class="b3">σ. ῥίον</b> either, <b class="b2">on the left</b>, or [[west]] headland, <span class="bibl">Od.3.295</span>; <b class="b3">σ. λιμήν</b> Orac. ap.<span class="bibl">D.S.8.21</span>; πόρος <span class="bibl">D.P.161</span>,<span class="bibl">481</span>,<span class="bibl">541</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">unlucky, ill-omened, mischievous</b> (cf. δεξιός <span class="bibl">11</span>), <b class="b3">ἡ φιλοτιμίη κτῆμα σ</b>. <span class="bibl">Hdt.3.53</span>; <b class="b3">σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον</b> a thing is none <b class="b2">the worse</b> for remaining unsaid, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.104</span>; <b class="b3">σ. ἐκλύσων στόμα</b> about to speak [[mischief]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1225</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph. of persons, <b class="b2">lefthanded, awkward, clumsy, stupid</b>, -ότατος καὶ ἀδικώτατος <span class="bibl">Hdt.1.129</span>; σ. ἰητροί <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>42</span>; σκαιοῖσι πολλοῖς εἷς σοφὸς διόλλυται <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>921</span>, cf.<span class="bibl">771</span>; <b class="b3">ὅπου δ' Ἀπόλλων σ. ᾖ, τίνες σοφοί</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>972</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>258</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>283</span>; ὦ σκαιὲ κἀπαίδευτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1183</span>, cf. <span class="bibl">1266</span>; ἐπιλης μότατον καὶ -ότατον γερόντιον <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>790</span>; οὕτω σ. ὥστε μαθεῖν οὐ δύνασθαι <span class="bibl">Lys.10.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>295d</span>; σ. καὶ βάρβαρος τὸν τρόπον <span class="bibl">D.26.17</span>; σ. καὶ ἀναίσθητος <span class="bibl">Id.18.120</span>; σ. ἢ ἀνήκοος <span class="bibl">Id.19.312</span>. Adv., σκαιῶς λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>644</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>60</span>: Comp., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.7</span> M. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of words, thoughts, or actions, -ότατον ἔπος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>174</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1430b7</span>; σ. καινουργία <span class="title">OGI</span>569.18 (Arycanda, iv A.D.).—In these senses <b class="b3">σκαιός</b> is opp. to <b class="b3">δεξιός</b> (q.v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">aslant, crooked</b>, of serpents, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>266</span>; cf. [[σκοιός]]. (Prob. <b class="b3">σκαιϝός</b>, cf. Lat. [[scaevus]].) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] lat. scaevus, <b class="b2">links</b>, auf der linken Seite; ἡ σκαιά, sc. [[χείρ]], die <b class="b2">Linke</b>, die linke Hand, bei Hom. immer σκαιῇ, mit der Linken, Il. 1, 501 u. sonst, wie vollständig Hes. Th. 179 χειρὶ σκαιῇ; auch in Prosa, σκαιά, im Ggstz von [[δεξιά]], Plat. Phaedr. 266 a. – Weil aber der griechische Vogelschauer sein Gesicht gegen Mitternacht kehrte, ist zu seiner linken Hand Sonnenuntergang, Westen, daher [[σκαιός]] = westlich, abendlich, wie man Σκαιαὶ πύλαι in der Il. das Abend- od. Westthor erklärt, u. Od. 3, 295 σκαιὸν [[ῥίον]] wahrscheinlich das westliche Vorgebirge ist. Von links her fliegende Vögel bedeuten Unglück; dah. [[σκαιός]] = Unglück verkündend, ungünstig, widrig, Nachtheil bringend; φιλοτιμίη [[κτῆμα]] σκαιόν, Her. 3, 53; οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον, Pind. Ol. 9, 104; σκαιὸν ἐκλύσων στό μα, Soph. Ai. 1204, wo der Schol. λόγους κακούς erkl. – Gew. <b class="b2">linkisch</b>, ungeschickt, <b class="b2">unbeholfen</b>, plump, vom Betragen, auch vom Wissen, ungebildet, dumm; [[ὅπου]] [[Ἀπόλλων]] σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί; Eur. El. 972, vgl. Med. 298; πόλλ' ἀγρώσταις σκαιὰ πρόσκειται φρενί, Rhes. 266; σκαιὸς καὶ [[ἀπαίδευτος]], Ar. Vesp. 1183; Ggstz von [[δεξιός]], Plut. 1023 u. öfter; σκαιότατον [[ἔπος]], Av. 174; auch im adv., σκαιῶς λέγειν τι, Eccl. 644; in Prosa: σκαιότατος καὶ ἀδικώτατος, Her. 1, 129; μή με σκαιὸν ἡγησάμενος φοιτητὴν μὴ προσδέχοιτο, Plat. Euthyd. 295 d; οὕτω σκαιὸς [[ὥστε]] μαθεῖν οὐ δύνασθαι, Lys. 10, 15; σκαιὸς οὕτω καὶ [[ἀναίσθητος]] εἶ, Dem. 18, 120, vgl. 24, 183; οὑτω [[σκαιός]] ἐστι καὶ [[βάρβαρος]] τὸν τρόπον, 26, 17; [[τίς]] ἂν στρατηγὸς ἀλογιστότερος καὶ σκαιότερος [[ἡγεμών]], Pol. 3, 48, 1; oft bei Luc. u. Plut.; vgl. Jac. Ach. Tat. p. 998. – Zuweilen auch = schief, krumm gebogen. im Ggstz von [[ὀρθός]], wie es Nic. Ther. 266, vom Gange der Schlangen gebraucht, durch [[πλάγιος]] erklärt wird.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] lat. scaevus, [[links]], auf der linken Seite; ἡ σκαιά, sc. [[χείρ]], die [[Linke]], die linke Hand, bei Hom. immer σκαιῇ, mit der Linken, Il. 1, 501 u. sonst, wie vollständig Hes. Th. 179 χειρὶ σκαιῇ; auch in Prosa, σκαιά, im Ggstz von [[δεξιά]], Plat. Phaedr. 266 a. – Weil aber der griechische Vogelschauer sein Gesicht gegen Mitternacht kehrte, ist zu seiner linken Hand Sonnenuntergang, Westen, daher [[σκαιός]] = westlich, abendlich, wie man Σκαιαὶ πύλαι in der Il. das Abend- od. Westthor erklärt, u. Od. 3, 295 σκαιὸν [[ῥίον]] wahrscheinlich das westliche Vorgebirge ist. Von links her fliegende Vögel bedeuten Unglück; dah. [[σκαιός]] = Unglück verkündend, ungünstig, widrig, Nachtheil bringend; φιλοτιμίη [[κτῆμα]] σκαιόν, Her. 3, 53; οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον, Pind. Ol. 9, 104; σκαιὸν ἐκλύσων στό μα, Soph. Ai. 1204, wo der Schol. λόγους κακούς erkl. – Gew. [[linkisch]], ungeschickt, [[unbeholfen]], plump, vom Betragen, auch vom Wissen, ungebildet, dumm; [[ὅπου]] [[Ἀπόλλων]] σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί; Eur. El. 972, vgl. Med. 298; πόλλ' ἀγρώσταις σκαιὰ πρόσκειται φρενί, Rhes. 266; σκαιὸς καὶ [[ἀπαίδευτος]], Ar. Vesp. 1183; Ggstz von [[δεξιός]], Plut. 1023 u. öfter; σκαιότατον [[ἔπος]], Av. 174; auch im adv., σκαιῶς λέγειν τι, Eccl. 644; in Prosa: σκαιότατος καὶ ἀδικώτατος, Her. 1, 129; μή με σκαιὸν ἡγησάμενος φοιτητὴν μὴ προσδέχοιτο, Plat. Euthyd. 295 d; οὕτω σκαιὸς [[ὥστε]] μαθεῖν οὐ δύνασθαι, Lys. 10, 15; σκαιὸς οὕτω καὶ [[ἀναίσθητος]] εἶ, Dem. 18, 120, vgl. 24, 183; οὑτω [[σκαιός]] ἐστι καὶ [[βάρβαρος]] τὸν τρόπον, 26, 17; [[τίς]] ἂν στρατηγὸς ἀλογιστότερος καὶ σκαιότερος [[ἡγεμών]], Pol. 3, 48, 1; oft bei Luc. u. Plut.; vgl. Jac. Ach. Tat. p. 998. – Zuweilen auch = schief, krumm gebogen. im Ggstz von [[ὀρθός]], wie es Nic. Ther. 266, vom Gange der Schlangen gebraucht, durch [[πλάγιος]] erklärt wird.
}}
}}
{{ls
{{ls