3,243,821
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asyllogistos | |Transliteration C=asyllogistos | ||
|Beta Code=a)sullo/gistos | |Beta Code=a)sullo/gistos | ||
|Definition= | |Definition=ἀσυλλόγιστον,<br><span class="bld">A</span> [[non-syllogistic]], [[formally]] or [[materially invalid]], χρῆσις Arist.''APo.''91b23, cf. ''Rh.''1357b24, Phld. ''Rh.''2.24S.; [[irrelevant]], ἀ. πρὸς τὸ προκείμενον Anon.''in SE''16.33.<br><span class="bld">2</span> [[unattainable by reasoning]], [[incalculable]], Men.355.1, J.''AJ''4.7.1, al., Plu.2.24b,580d.<br><span class="bld">II</span> Act., [[not reasoning justly]], [[unreasoning]], Arist. ''SE''167b35, cf. Plb.12.3.2; ἀσυλλόγιστόν ἐστιν ἡ πονηρία Men.768: c.gen., [[not rationalizing]], διάθεσις ἀσυλλόγιστος τινῶν Chrysipp.Stoic.3.117; <b class="b3">ἀσυλλόγιστος τοῦ συμφέροντος</b> [[not calculating]] it, J.''AJ''9.12.3; τοῦ χρησίμου Porph.''Abst.'' 1.7. Adv. [[ἀσυλλογίστως]], λέγειν Arist.''APo.''77b40; ἀ. ἔχειν τινός Plu. ''Caes.''59. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal razonado]], [[ilógico]], [[διάνοια]] Hp.<i>Ep</i>.17, χρῆσις Arist.<i>APo</i>.91<sup>b</sup>23, de silogismos Arist.<i>Rh</i>.1357<sup>b</sup>24, cf. Phld.<i>Rh</i>.2.24, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.77, Alex.Aphr.<i>in SE</i> 89.32.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede dilucidar mediante razonamiento]], [[oscuro]] ἀσυλλόγιστον ἡ Τύχη ποιεῖ τὸ συμφέρον Men.<i>Fr</i>.295, ἐν πράγμασιν ... πρὸς ἀνθρωπίνην ἀσυλλογίστοις φρόνησιν Plu.2.580d, cf. 2.24b<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se puede calcular]], [[incalculable]] πλῆθος ἀσυλλόγιστον καὶ ἀριθμοῦ κρεῖττον I.<i>AI</i> 4.161, cf. 8.174, 12.40.<br /><b class="num">3</b> [[que razona mal]] λόγοι Arist.<i>SE</i> 167<sup>b</sup>35, ἡ πονηρία Men.<i>Fr</i>.482, dicho de un historiador, Plb.12.3.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no calcula]] c. gen., de un rey τοῦ συμφέροντος ἀ. I.<i>AI</i> 9.255, οἱ ἀσυλλόγιστοι τοῦ χρησίμου Porph.<i>Abst</i>.1.7.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀσυλλογίστως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin lógica]], [[sin razonamiento]] λέγειν Arist.<i>APo</i>.77<sup>b</sup>40.<br /><b class="num">2</b> [[sin cálculo]] ἀ. ἅπτειν τοῦ μέλλοντος Plu.2.432d, cf. <i>Caes</i>.59. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] durch Vernunftschlüsse nicht herauszubringen, unlogisch, Luc. conscr. hist. 17; συλλογισμοὶ ἀσ., Trugschlüsse, Sp.; wer etwas nicht berechnen kann, Pol. 12, 3; ἀ συλλογίστως ἔχειν [[περί]] τι, etwas nicht berechnen können, Plut. Caes. 59; ἅπτεσθαι τοῦ μέλλοντος Def. orac. 40. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] durch Vernunftschlüsse nicht herauszubringen, unlogisch, Luc. conscr. hist. 17; συλλογισμοὶ ἀσ., Trugschlüsse, Sp.; wer etwas nicht berechnen kann, Pol. 12, 3; ἀ συλλογίστως ἔχειν [[περί]] τι, etwas nicht berechnen können, Plut. Caes. 59; ἅπτεσθαι τοῦ μέλλοντος Def. orac. 40. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qu'on ne peut atteindre par le raisonnement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συλλογίζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσυλλόγιστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неисчислимый]], [[непостижимый]] (πρὸς ἀνθρωπίνην φρόνησιν Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неразумный]], [[безрассудный]] ([[παιδαριώδης]] καὶ ἀ. Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[непоследовательный]], [[нелогичный]] (λόγοι, τρόποι Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσυλλόγιστος''': -ον, μὴ ἐξαγόμενος δι’ ὀρθοῦ συλλογισμοῦ, μὴ [[λογικός]], [[παράλογος]], Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 5, 2: - Ἐπίρρ. ἀσυλλογίστως [[αὐτόθι]] 1. 12, 7. 2) ὁ μὴ ὑπαγόμενος εἰς συλλογισμούς, [[ἀλόγιστος]], ἀνυπολόγιστος, Μένανδ. ἐν «Ξενολόγῳ» 2, Πλούτ. 2. 24Β, 580C. ΙΙ. ὁ μὴ ὀρθῶς συμπεραίνων τι, παραλογιζόμενος, Ἀριστ. Φυσ. 1. 3, 1, Μένανδ. ἐν Μονοστίχ. 50· [[ἀσυλλόγιστος]] τοῦ συμφέροντος, μὴ ὑπολογίζων αὐτό, Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 9. 12, 3: - Ἐπίρρ. ἀσυλλογίστως Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 1. 12, 7· ἀσ. ἔχειν τινὸς Πλουτ. Καῖσ. 59. | |lstext='''ἀσυλλόγιστος''': -ον, μὴ ἐξαγόμενος δι’ ὀρθοῦ συλλογισμοῦ, μὴ [[λογικός]], [[παράλογος]], Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 5, 2: - Ἐπίρρ. ἀσυλλογίστως [[αὐτόθι]] 1. 12, 7. 2) ὁ μὴ ὑπαγόμενος εἰς συλλογισμούς, [[ἀλόγιστος]], ἀνυπολόγιστος, Μένανδ. ἐν «Ξενολόγῳ» 2, Πλούτ. 2. 24Β, 580C. ΙΙ. ὁ μὴ ὀρθῶς συμπεραίνων τι, παραλογιζόμενος, Ἀριστ. Φυσ. 1. 3, 1, Μένανδ. ἐν Μονοστίχ. 50· [[ἀσυλλόγιστος]] τοῦ συμφέροντος, μὴ ὑπολογίζων αὐτό, Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 9. 12, 3: - Ἐπίρρ. ἀσυλλογίστως Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 1. 12, 7· ἀσ. ἔχειν τινὸς Πλουτ. Καῖσ. 59. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσυλλόγιστος:''' -ον ([[συλλογίζομαι]]), αυτός που δεν συλλογίζεται [[ορθά]], [[παράλογος]]· επίρρ. <i>-τως</i>, [[ἀσυλλογίστως]] ἔχειν τινός, είμαι [[ανίκανος]] να σκεφτώ, να συλλογιστώ [[ορθά]] σχετικά με [[κάτι]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀσυλλόγιστος:''' -ον ([[συλλογίζομαι]]), αυτός που δεν συλλογίζεται [[ορθά]], [[παράλογος]]· επίρρ. <i>-τως</i>, [[ἀσυλλογίστως]] ἔχειν τινός, είμαι [[ανίκανος]] να σκεφτώ, να συλλογιστώ [[ορθά]] σχετικά με [[κάτι]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[συλλογίζομαι]]<br />not [[reasoning]] [[justly]]:— adv., -τως, [[ἀσυλλογίστως]] ἔχειν τινός to be [[unable]] to [[reason]] [[about]] a [[thing]], Plut. | |mdlsjtxt=[[συλλογίζομαι]]<br />not [[reasoning]] [[justly]]:— adv., -τως, [[ἀσυλλογίστως]] ἔχειν τινός to be [[unable]] to [[reason]] [[about]] a [[thing]], Plut. | ||
}} | }} |