3,274,754
edits
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agrios | |Transliteration C=agrios | ||
|Beta Code=a)/grios | |Beta Code=a)/grios | ||
|Definition=α, ον, <span class="bibl">Od.9.119</span>; also ος, ον (not in Trag. or com). <span class="bibl">Il.19.88</span>, <span class="bibl">Phoc.3.6</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>824a</span>, <span class="bibl">Theoc.22.36</span>: Comp. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ώτερος <span class="bibl">Th.6.60</span>: Sup. -ώτατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>564a</span> (ἀγρός): <b class="b2">living in the fields, wild, savage</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> of animals, opp. <b class="b3">τιθασός ἥμερος</b>, | |Definition=α, ον, <span class="bibl">Od.9.119</span>; also ος, ον (not in Trag. or com). <span class="bibl">Il.19.88</span>, <span class="bibl">Phoc.3.6</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>824a</span>, <span class="bibl">Theoc.22.36</span>: Comp. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ώτερος <span class="bibl">Th.6.60</span>: Sup. -ώτατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>564a</span> (ἀγρός): <b class="b2">living in the fields, wild, savage</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> of animals, opp. <b class="b3">τιθασός ἥμερος</b>, [[wild]], βάλλειν ἄγρια πάντα <span class="bibl">Il.5.52</span>; <b class="b3">αἶξ, σῦς</b>, <span class="bibl">3.24</span>, <span class="bibl">9.539</span>; even of flies, ἄ. φῦλα, μυίας <span class="bibl">19.30</span>; <b class="b3">ἵπποι, ὄνοι</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.7.86</span>, etc.; <b class="b3">ἄ. τέρας</b>, of a bull, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1214</span>; ἄ. θηρία <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 1.2.7</span>; of men, <b class="b2">living in a wild state</b>, <span class="bibl">Hdt.4.191</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of trees, opp. <b class="b3">ἥμερος</b>, [[wild]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>46</span>, <span class="bibl">Hdt.4.21</span>, etc.; <b class="b3">μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτόν</b> of the [[wild]] vine, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>614</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>896a8</span>; ἄ. ἔλαιον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1197</span>; ὕλη <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>476</span>, etc.; μέλι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of countries, <b class="b2">wild, uncultivated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>905b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly of men, beasts, etc.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> in moral sense, <b class="b2">savage, fierce</b>, <span class="bibl">Il.8.96</span>, <span class="bibl">Od.1.199</span>, etc., cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>567</span>; δεσπότης <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329c</span>; ἄ. καὶ ἀπαίδευτος <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>510b</span>; ἄγριε παῖ καὶ στυγνέ <span class="bibl">Theoc.23.19</span>, cf. <span class="bibl">2.54</span>; <b class="b3">ἄ. κυβευτής</b> a [[passionate]] gambler, <span class="bibl">Men.965</span>; esp. of <b class="b3">παιδερασταί</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>349</span> (cf. Sch. ad loc.), <span class="bibl">Aeschin.1.52</span>, Aen. Gaz.<span class="title">Thphr.</span> p.14 B. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of temper, <b class="b2">wild, fierce</b>, <b class="b3">θυμός, χόλος</b>, <span class="bibl">Il.9.629</span>, <span class="bibl">4.23</span>; λέων δ' ὥς, ἄγρια οἶδεν <span class="bibl">24.41</span>; <b class="b3">ἄ. πτόλεμος, μῶλος</b>, <span class="bibl">17.737</span>,<span class="bibl">398</span>; ἄγριος ἄτη <span class="bibl">19.88</span>; <b class="b3">ἄ. ὁδοί</b> [[cruel]] ways or counsels, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1274</span>; ὀργή <span class="bibl"><span class="title">OT</span>344</span> (Sup.); ἀγριώτατα ἤθεα <span class="bibl">Hdt.4.106</span>; ἔρωτες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81a</span>; φιλία <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>837b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>572b</span>, etc.; <b class="b3">τὸ ἄ</b>. [[savageness]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>394e</span>; <b class="b3">ἐς τὸ -ώτερον</b> <b class="b2">to harsher measures</b>, Th. l.c. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, circumstances, etc., <b class="b2">cruel, harsh</b>, δεσμά <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 177</span>; <b class="b3">νὺξ -ωτέρη</b> <b class="b2">wild, stormy</b>, <span class="bibl">Hdt.8.13</span>; δουλεία <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>564a</span>; <b class="b3">σύντασις ἀ</b>. a [[violent]] strain, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>46d</span>; <b class="b3">ἄ. βάρος</b>, of strong, hot wine, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>351</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἀ. νόσος</b>, prob., [[malignant]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>173</span>,<span class="bibl">265</span>; ἄ. ἕλκος <span class="bibl">Bion 1.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-ίως</b>, [[savagely]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>972</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>705</span>; <b class="b3">ἄγρια δερκομένω, παίσδων</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>236</span>, <span class="bibl">Mosch.1.11</span>. [ᾱ Hom.; ᾱ in trim., ᾰ in lyr. A. and S.; ᾱ E.; ῑ metri grat., where the ult. is long, <span class="bibl">Il.22.313</span> (nisi leg. <b class="b3">ἀγρίοο</b>).]</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0023.png Seite 23]] (fem. [[ἄγριος]] Iliad. 3, 24 [[ἄγριον]] αἶγα u. 19, 88 [[ἄγριον]] ἄτην), 1) auf dem Felde lebend, wild, zunächst von Thieren, auch von Pflanzen, im Naturzustand, dem [[ἥμερος]], Culturzustand, entgegengesetzt, wie Plat. Legg. VI, 765 e; φυτῶν καὶ ζώων ἡμέρων καὶ ἀγρίων, wie τιθασσός u. ἄγρ. Polit. 271 e; vgl. Arist. Probl. 20, 12; ἄγρια πάντα, allerlei Wild, Il. 5, 52, σῦς [[ἄγριος]] 8, 338, αἴξ 4, 106, ἄγρια φῦλα, μυίας Iliad. 19, 30; δένδρεα ἄγρια καὶ ἥμερα Her. 4, 21, ὕλη 1, 203, wie Archil. frg. 9; [[ἄμπελος]] Aesch. Pers. 606; [[ἔλαιον]] Soph. Tr. 1187 O. R. 476, ὕλη O. C. 349; [[μέλι]] Matth. 3, 4. Die Sp. bildeten bes. bei Pflanzen gern composita, wie sie oben angeführt sind, [[ἀγριάμπελος]] für [[ἄγριος]] [[ἄμπελος]]. Bei Mosch. 5, 13 ist [[ἄγριος]] der Landmann. – 2) Da bes. die Raubthiere in diesem Zustand bleiben, so wird mit [[ἄγριος]] die Wildheit u. Grausamkeit dieser bezeichnet, so [[λέων]], [[δράκων]], u. [[γένυς]] [[ἀγρία]] Eur. Phoen. 1389, δρακαίνης [[φύσις]] [[ἀγρία]] Bacch. 1355. Dah. von Menschen,<b class="b2"> wild, zornigu</b>. überh. von leidenschaftlichen Gemüthszuständen, Hom. [[λέων]] ἃς ἄγρια οἰδεν Il. 24, 41, [[αἰχμητής]] Il. 6, 97, u. in der Od. ἄγριοι οὐδὲ δίκαιοι, 6, 120. 9, 175. 13, 201. 8, 575, vgl. 9, 215. 494, [[ἄγριος]] [[Κύκλωψ]] Od. 2, 19. ἄγρια φῦλα Γι γάντων Od. 7, 206, [[χόλος]] ἄ. Iliad. 4, 23. 8, 460 Odyss. 8, 304, auch [[θυμός]] Il. 9, 629, [[μένος]] 22, 313, πόλε μος 17, 737, [[μῶλος]] 398; [[δάμαρ]] Soph. Ant. 961, Ἅιδης Ai. 1014, [[νόσος]] Phil. 173 u. sonst, Eur. Or. 34, τραύματα Phoen. 1663, [[ἕλκος]] Bion 1, 16. Daher bei den Aerzten geradezu von bösartigen Geschwüren, unheilbar, [[ὀδύνη]] Soph. Tr. 971, [[λύπη]] O. R. 1073 (wie πένθη Plut. cons. ad ux. 6), πόνοι 1205, πέδαι 1349 wie δεσμά Aesch. Pr. 175, ἅλς Suppl. 35, [[χεῖμα]] Eur. Androm. 749, πῦρ Theocr. 2, 54. Ebenso in Prosa: Plat. verb. es mit [[θηριώδης]], Rep. IX, 571 c; [[ἀπηνής]] Legg. XII, 950 d; [[δύσκολος]] ([[ψυχή]]) I, 649 e; χαλεπὸς καὶ [[ἄδικος]] de leg. 318 d; τὸ τῆς διανοίας ἄγρ. καὶ πικρόν Dem. 45, 69. Es geht dann in den Begriff des rohen, bäurischen über, wie Plat. [[τύραννος]] ἄγρ. καὶ [[ἀπαίδευτος]] verb. Nach Harpocr. begreift es bes. auch τοὺς [[σφόδρα]] ἐπτοημένους περὶ τὰ παιδικὰ καὶ χαλεποὺς παιδεραστάς, s. Aesch. 1, 52 u. Ar. Nub. 348; ἂγριοι ἔρωτες Plat. Phaed. 81 a; [[ἄγριος]] [[κυβευτής]] Menand., wie Suid. erkl. ὁ [[λίαν]] περὶ τὸ κυβεύειν ἐσπουδακώς. – 3) vom Felde unb | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0023.png Seite 23]] (fem. [[ἄγριος]] Iliad. 3, 24 [[ἄγριον]] αἶγα u. 19, 88 [[ἄγριον]] ἄτην), 1) auf dem Felde lebend, wild, zunächst von Thieren, auch von Pflanzen, im Naturzustand, dem [[ἥμερος]], Culturzustand, entgegengesetzt, wie Plat. Legg. VI, 765 e; φυτῶν καὶ ζώων ἡμέρων καὶ ἀγρίων, wie τιθασσός u. ἄγρ. Polit. 271 e; vgl. Arist. Probl. 20, 12; ἄγρια πάντα, allerlei Wild, Il. 5, 52, σῦς [[ἄγριος]] 8, 338, αἴξ 4, 106, ἄγρια φῦλα, μυίας Iliad. 19, 30; δένδρεα ἄγρια καὶ ἥμερα Her. 4, 21, ὕλη 1, 203, wie Archil. frg. 9; [[ἄμπελος]] Aesch. Pers. 606; [[ἔλαιον]] Soph. Tr. 1187 O. R. 476, ὕλη O. C. 349; [[μέλι]] Matth. 3, 4. Die Sp. bildeten bes. bei Pflanzen gern composita, wie sie oben angeführt sind, [[ἀγριάμπελος]] für [[ἄγριος]] [[ἄμπελος]]. Bei Mosch. 5, 13 ist [[ἄγριος]] der Landmann. – 2) Da bes. die Raubthiere in diesem Zustand bleiben, so wird mit [[ἄγριος]] die Wildheit u. Grausamkeit dieser bezeichnet, so [[λέων]], [[δράκων]], u. [[γένυς]] [[ἀγρία]] Eur. Phoen. 1389, δρακαίνης [[φύσις]] [[ἀγρία]] Bacch. 1355. Dah. von Menschen,<b class="b2"> wild, zornigu</b>. überh. von leidenschaftlichen Gemüthszuständen, Hom. [[λέων]] ἃς ἄγρια οἰδεν Il. 24, 41, [[αἰχμητής]] Il. 6, 97, u. in der Od. ἄγριοι οὐδὲ δίκαιοι, 6, 120. 9, 175. 13, 201. 8, 575, vgl. 9, 215. 494, [[ἄγριος]] [[Κύκλωψ]] Od. 2, 19. ἄγρια φῦλα Γι γάντων Od. 7, 206, [[χόλος]] ἄ. Iliad. 4, 23. 8, 460 Odyss. 8, 304, auch [[θυμός]] Il. 9, 629, [[μένος]] 22, 313, πόλε μος 17, 737, [[μῶλος]] 398; [[δάμαρ]] Soph. Ant. 961, Ἅιδης Ai. 1014, [[νόσος]] Phil. 173 u. sonst, Eur. Or. 34, τραύματα Phoen. 1663, [[ἕλκος]] Bion 1, 16. Daher bei den Aerzten geradezu von bösartigen Geschwüren, unheilbar, [[ὀδύνη]] Soph. Tr. 971, [[λύπη]] O. R. 1073 (wie πένθη Plut. cons. ad ux. 6), πόνοι 1205, πέδαι 1349 wie δεσμά Aesch. Pr. 175, ἅλς Suppl. 35, [[χεῖμα]] Eur. Androm. 749, πῦρ Theocr. 2, 54. Ebenso in Prosa: Plat. verb. es mit [[θηριώδης]], Rep. IX, 571 c; [[ἀπηνής]] Legg. XII, 950 d; [[δύσκολος]] ([[ψυχή]]) I, 649 e; χαλεπὸς καὶ [[ἄδικος]] de leg. 318 d; τὸ τῆς διανοίας ἄγρ. καὶ πικρόν Dem. 45, 69. Es geht dann in den Begriff des rohen, bäurischen über, wie Plat. [[τύραννος]] ἄγρ. καὶ [[ἀπαίδευτος]] verb. Nach Harpocr. begreift es bes. auch τοὺς [[σφόδρα]] ἐπτοημένους περὶ τὰ παιδικὰ καὶ χαλεποὺς παιδεραστάς, s. Aesch. 1, 52 u. Ar. Nub. 348; ἂγριοι ἔρωτες Plat. Phaed. 81 a; [[ἄγριος]] [[κυβευτής]] Menand., wie Suid. erkl. ὁ [[λίαν]] περὶ τὸ κυβεύειν ἐσπουδακώς. – 3) vom Felde unb [[ebaut]], [[τόπος]] Plat. Phaed. 113 c Legg. X, 905 b; ὄρη Dio 16, 12. [ll. 22, 313 ist wegen Länge der letzten Sylbe ι lang]. – Adv. ἀγρίως, wild, heftig, ἀγρίως ἐσθίειν Antiphan. Ath. VII, 304 a; ἀγρίως καὶ χαλεπῶς dem πρᾴως ἀνέχεσθαι entgegengesetzt, Plut. an seni 7; auch ἄγρια steht so Hes. Sc. 236 ἄγρια δερκόμενος, ὡς ἄγρια παίσδεις Theocr. 20, 6, u. Sp. D. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |