Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἠπειρωτικός: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ipeirotikos
|Transliteration C=ipeirotikos
|Beta Code=h)peirwtiko/s
|Beta Code=h)peirwtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[continental]], ἔθνη <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.12</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1338b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">of a landsman</b>, βίος Max. Tyr.<span class="bibl">19.7</span>, cf. <span class="bibl">8.9</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of Epirus</b>, πᾶν τὸ Ἠπειρωτικόν <span class="bibl">Th.3.102</span>; <b class="b3">Ἠ. [μῆλα</b>] Dsc. 1.115.</span>
|Definition=ἠπειρωτική, ἠπειρωτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[continental]], ἔθνη X.''HG''6.1.12, Arist.''Pol.''1338b22.<br><span class="bld">2</span> [[of a landsman]], βίος Max. Tyr.19.7, cf. 8.9, al.<br><span class="bld">II</span> [[of Epirus]], πᾶν τὸ Ἠπειρωτικόν Th.3.102; <b class="b3">Ἠ. [μῆλα]</b> Dsc. 1.115.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1174.png Seite 1174]] auf dem Festlande, ἔθνη, Ggstz Inselbewohner, Xen. Hell. 6, 1, 4. – Adv., Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1174.png Seite 1174]] auf dem Festlande, ἔθνη, <span class="ggns">Gegensatz</span> Inselbewohner, Xen. Hell. 6, 1, 4. – Adv., Sp.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[du continent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἠπειρώτης]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἠπειρωτικός:''' [[материковый]] (ἔθνη Xen., Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἠπειρωτικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἠπειρώτην, Ξεν. Ἑλλ. 6. 1, 4. - Ἐπίρρ. -ῶς, Συνέσ. σ. 111. ΙΙ. ἐκ τῆς Ἠπείρου, πᾶν τὸ Ἠπειρωτικόν Θουκ. 3. 102, κλπ.
|lstext='''ἠπειρωτικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἠπειρώτην, Ξεν. Ἑλλ. 6. 1, 4. - Ἐπίρρ. -ῶς, Συνέσ. σ. 111. ΙΙ. ἐκ τῆς Ἠπείρου, πᾶν τὸ Ἠπειρωτικόν Θουκ. 3. 102, κλπ.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />du continent.<br />'''Étymologie:''' [[ἠπειρώτης]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἠπειρωτικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή αρμόζει σε ηπειρώτη, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που προέρχεται από την Ήπειρο, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἠπειρωτικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή αρμόζει σε ηπειρώτη, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που προέρχεται από την Ήπειρο, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἠπειρωτικός:''' материковый (ἔθνη Xen., Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἠπειρωτικός]], ή, όν [from [[ἠπειρώτης]]<br /><b class="num">I.</b> [[continental]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> of [[Epirus]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[ἠπειρωτικός]], ή, όν [from [[ἠπειρώτης]]<br /><b class="num">I.</b> [[continental]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> of [[Epirus]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[of the mainland]]
}}
}}