Anonymous

μάραθον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
(2a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=marathon
|Transliteration C=marathon
|Beta Code=ma/raqon
|Beta Code=ma/raqon
|Definition=(proparox.), τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fennel, Foeniculum vulgare</b>, <span class="bibl">D.18.260</span>, <span class="bibl">Anaxandr.41.58</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.12.2</span>, al.: pl., <span class="bibl">Epich.156</span>, <span class="bibl">159</span>:—also μᾰρᾰθ-ος, ὁ, <span class="bibl">Python 1.13</span>, but ἡ, Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.42; of doubtful gender, <span class="bibl">Hermipp.81</span>, Lycusap.<span class="bibl">Orib.8.32.4</span>.</span>
|Definition=(proparox.), τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fennel]], [[Foeniculum vulgare]], <span class="bibl">D.18.260</span>, <span class="bibl">Anaxandr.41.58</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.12.2</span>, al.: pl., <span class="bibl">Epich.156</span>, <span class="bibl">159</span>:—also μᾰρᾰθ-ος, ὁ, <span class="bibl">Python 1.13</span>, but ἡ, Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.42; of doubtful gender, <span class="bibl">Hermipp.81</span>, Lycusap.<span class="bibl">Orib.8.32.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fennel, Foeniculum vulgare</b> (Epich., D., Thphr.), <b class="b3">-ος</b> m. f. (Hermipp.), also (without loss of the <b class="b3">ρ</b>) <b class="b3">μάραθρον</b> (Alex., hell. pap., Dsc.)<br />Dialectal forms: Myc. [[maratuwo]] \/[[marathwon]]\/<br />Compounds: Compp. <b class="b3">εὑ-μάραθος</b> <b class="b2">rich in fennel</b> (AP), <b class="b3">ἱππο-μάραθ(ρ)ον</b>'Prangos ferulacea' (Diocl. Med., Thphr., Dsc.; <b class="b3">διὰ τὸ μέγεθος</b>, Strömberg Pflanzennamen 30).<br />Derivatives: <b class="b3">μαραθίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. = <b class="b3">ἱππομ</b>. (Ps.-Dsc.), <b class="b3">μαραθᾶς</b> m. [[fenneltrader]] (Robert Rev. de phil. 70, 52 f.), <b class="b3">μαραθίτης οἶνος</b> (Dsc., Gp.; Redard 97), <b class="b3">Μαραθών</b>, <b class="b3">-ῶνος</b> m. f. (η 80) a. other PN (Tovar Emer. 12, 320).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: As plant-name suspected to be of foreign origin (Schwyzer 61). Explanation from IE by Hesselman Symb. Danielsson 94ff. : to NSwed. <b class="b2">mjärd(r)e</b>, OSw. [[miærdher]] m. n. <b class="b2">fishtrap resp. its funnel-like entrance</b>, PGm. <b class="b2">*merdra-</b>, IE <b class="b2">*mer(ǝ)-dhro-</b> (cf. <b class="b3">βέρεθρον</b> : <b class="b3">βάραθρον</b>); further connections in WP. 2, 272, Pok. 733 [?]. The plant was then called after its funnel-like flower; cf. Strömberg Pflanzenn. 50. Doubts by Debrunner IF 51, 209. The Myc. dorm refutes the proposal. Rather a Pre-Greek word (note <b class="b3">α-α</b>), cf. Schwyzer 1, 61.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fennel]], [[Foeniculum vulgare]] (Epich., D., Thphr.), <b class="b3">-ος</b> m. f. (Hermipp.), also (without loss of the <b class="b3">ρ</b>) <b class="b3">μάραθρον</b> (Alex., hell. pap., Dsc.)<br />Dialectal forms: Myc. [[maratuwo]] \/[[marathwon]]\/<br />Compounds: Compp. <b class="b3">εὑ-μάραθος</b> <b class="b2">rich in fennel</b> (AP), <b class="b3">ἱππο-μάραθ(ρ)ον</b>'Prangos ferulacea' (Diocl. Med., Thphr., Dsc.; <b class="b3">διὰ τὸ μέγεθος</b>, Strömberg Pflanzennamen 30).<br />Derivatives: <b class="b3">μαραθίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. = <b class="b3">ἱππομ</b>. (Ps.-Dsc.), <b class="b3">μαραθᾶς</b> m. [[fenneltrader]] (Robert Rev. de phil. 70, 52 f.), <b class="b3">μαραθίτης οἶνος</b> (Dsc., Gp.; Redard 97), <b class="b3">Μαραθών</b>, <b class="b3">-ῶνος</b> m. f. (η 80) a. other PN (Tovar Emer. 12, 320).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: As plant-name suspected to be of foreign origin (Schwyzer 61). Explanation from IE by Hesselman Symb. Danielsson 94ff. : to NSwed. <b class="b2">mjärd(r)e</b>, OSw. [[miærdher]] m. n. <b class="b2">fishtrap resp. its funnel-like entrance</b>, PGm. <b class="b2">*merdra-</b>, IE <b class="b2">*mer(ǝ)-dhro-</b> (cf. <b class="b3">βέρεθρον</b> : <b class="b3">βάραθρον</b>); further connections in WP. 2, 272, Pok. 733 [?]. The plant was then called after its funnel-like flower; cf. Strömberg Pflanzenn. 50. Doubts by Debrunner IF 51, 209. The Myc. dorm refutes the proposal. Rather a Pre-Greek word (note <b class="b3">α-α</b>), cf. Schwyzer 1, 61.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj