3,274,921
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] (von [[θοός]]), 1) in schnelle, heftige Bewegung versetzen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] (von [[θοός]]), 1) in schnelle, heftige Bewegung versetzen, [[schnell bewegen]], π τέρυγας Eur. I. T 1142, ἀγὼν [[φόνιος]] θοάζων σὲ τὸν μέλεον Or. 335; Bacch. 65; ἀχάλιν' ἐθόαζον κάθαιμα σῖτα γένυσι, sie fraßen schnell, Herc. Für. 383. Auch intrans., sich schnell bewegen, [[eilen]], laufen, θοάζει [[δεῦρο]] Κασάνδρα δρόμῳ Eur. Trοad. 307, θοάζων αἰθέρος ἄνω [[καπνός]] Or. 1542. – 21 = [[θαάσσω]], [[sitzen]]; Aesch. Suppl. 590, l. d.; τίνας ποθ' ἔδρας τάσδε μοι θοάζετε Soph. O. R. 2 erkl. Plut. de aud. poet. 5 durch καθέζεσθαι u. [[θαάσσω]]; vgl. Butim. Lexil. II p. 205; Suid. θοῶς προσκάθησθε, Herm. in der ersten Bdtg, quam mihi sessionem festinatis, was den Vorzug zu verdienen scheint. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=2. Meaning: | |etymtx=2. Meaning: [[move quicky]]<br />See also: s. <b class="b3">θέω</b>.<br />Meaning: [[sit]]<br />See also: s. <b class="b3">θάσσω</b> | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |