3,274,201
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmichanaomai | |Transliteration C=prosmichanaomai | ||
|Beta Code=prosmhxana/omai | |Beta Code=prosmhxana/omai | ||
|Definition=Pass., < | |Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> to [[be cunningly fastened to]] or [[upon]], A. ''Th.''541,643.<br><span class="bld">II</span> Med., [[contrive]] or [[procure for oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 467c; διατριβὴν ἑτέραν D.H.7.37; τούτοις ἄλλα παράδοξα J.''AJ''8.13.1; τιθασεύματα Porph.''Abst.''1.9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] noch dazu ersinnen, αὐτοῖς ἀσφάλειαν, Plat. Rep. V, 467 c; künstlich hinzusetzen, perf. in pass. Bdtg, [[σῆμα]] προσμεμηχανημένον, Aesch. Spt. 625, vgl. 523. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] noch dazu ersinnen, αὐτοῖς ἀσφάλειαν, Plat. Rep. V, 467 c; künstlich hinzusetzen, perf. in pass. Bdtg, [[σῆμα]] προσμεμηχανημένον, Aesch. Spt. 625, vgl. 523. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶμαι;<br /><i>au sens Pass.</i><br />être fixé <i>ou</i> attaché à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μηχανάω]]. | |btext=-ῶμαι;<br /><i>au sens Pass.</i><br />être fixé <i>ou</i> attaché à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μηχανάω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-μηχανάομαι, med. erop bevestigen:; Σφίγγ’... προσμεμηχανημένην γόμφοις de Sfinx die er met nagels op bevestigd is Aeschl. Sept. 541; erbij tot stand brengen. προσμηχανᾶσθαι δ’ αὐτοῖς ἀσφάλειαν voor hen ook nog veiligheid bewerken Plat. Resp. 467c. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть приделанным]], [[быть укрепленным]] (προσμεμηχανημένος γόμφοις Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[устраивать]], [[обеспечивать]] (ἀσφάλειάν τινι Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<b class="num">I.</b> Παθ., προσάπτομαι ευφυώς σε ή πάνω σε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[επινοώ]] ή [[βρίσκω]] για τον εαυτό μου, <i>αὐτοῖς ἀσφάλειαν</i>, σε Πλάτ. | |lsmtext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<b class="num">I.</b> Παθ., προσάπτομαι ευφυώς σε ή πάνω σε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[επινοώ]] ή [[βρίσκω]] για τον εαυτό μου, <i>αὐτοῖς ἀσφάλειαν</i>, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσμηχᾰνάομαι''': Παθητ., εὐφυῶς προσάπτομαι εἴς τι ἢ ἐπί τινος, Αἰσχύλ. Θήβ. 541, 643. ΙΙ. Μέσ., μηχανῶμαι, ἐπινοῶ, [[ἐξευρίσκω]] δι’ ἐμαυτόν, πορίζομαι, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Πλάτ. Πολ. 467C· διατριβὴν Διον. Ἁλ. 7. 37. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> Pass. to be [[cunningly]] fastened to or [[upon]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[contrive]] or [[procure]] for [[oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν Plat. | ||
}} | }} |