3,277,241
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ιος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">hem of something woven</b> (Samos IVa), pl. <b class="b2">threads coming out of something being woven</b>, esp. <b class="b2">selvage of linen</b> (medic.).<br />Other forms: <b class="b3">ἔξεστις</b> (Gal.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. Acc. to J. Schmidt Kritik 89 n. 1 from <b class="b3">*ἔξ-αν-στ-ις</b>, verbal noun of <b class="b3">ἐξανίστημι</b> with apocope and loss of nasal as in Epid. <b class="b3">ἀ-στάς</b> = <b class="b3">ἀν(α)-στάς</b>. Boisacq considers connection with <b class="b3">ἄττομαι</b> | |etymtx=-ιος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">hem of something woven</b> (Samos IVa), pl. <b class="b2">threads coming out of something being woven</b>, esp. <b class="b2">selvage of linen</b> (medic.).<br />Other forms: <b class="b3">ἔξεστις</b> (Gal.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. Acc. to J. Schmidt Kritik 89 n. 1 from <b class="b3">*ἔξ-αν-στ-ις</b>, verbal noun of <b class="b3">ἐξανίστημι</b> with apocope and loss of nasal as in Epid. <b class="b3">ἀ-στάς</b> = <b class="b3">ἀν(α)-στάς</b>. Boisacq considers connection with <b class="b3">ἄττομαι</b> [[set the warp in the loom]], <b class="b3">ἄσμα</b> [[warp]] etc. (s. Fraenkel IF 32, 121); so from <b class="b3">*ἐξ-άττομαι</b> or <b class="b3">*ἐξ-άζομαι</b> (exact meaning?). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔξαστις''': -ιος<br />{éksastis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Rand eines Gewebes]], [[Franse]] (Samos IV<sup>a</sup>), pl. [[herausstehende Fäden am Gewebe]], bes. [[die Fäden]], [[die beim Zerzupfen der Leinwand zu Charpie entstehen]] (Mediz.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Nach J. Schmidt Kritik 89 A. 1 aus *ἔξανστις, Verbalnomen zu [[ἐξανίστημι]] mit Apokope und Nasalverlust wie in epid. ἀστάς = ἀν(α)-[[στάς]]; dazu Schwundstufe wie in μετανάστις (s. [[μετανάστης]]), also eig. "die herausstehende". Dagegen erwägt Boisacq (nach Schneider) mit Recht Anknüpfung an [[ἄττομαι]] [[das Gewebe anzetteln]], [[ἄσμα]] [[Kettenfaden]] usw. (s. dazu Fraenkel IF 32, 121); auszugehen wäre von *ἐξάττομαι oder *ἐξάζομαι (genaue Bedeutung?).<br />'''Page''' 1,528 | |ftr='''ἔξαστις''': -ιος<br />{éksastis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Rand eines Gewebes]], [[Franse]] (Samos IV<sup>a</sup>), pl. [[herausstehende Fäden am Gewebe]], bes. [[die Fäden]], [[die beim Zerzupfen der Leinwand zu Charpie entstehen]] (Mediz.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Nach J. Schmidt Kritik 89 A. 1 aus *ἔξανστις, Verbalnomen zu [[ἐξανίστημι]] mit Apokope und Nasalverlust wie in epid. ἀστάς = ἀν(α)-[[στάς]]; dazu Schwundstufe wie in μετανάστις (s. [[μετανάστης]]), also eig. "die herausstehende". Dagegen erwägt Boisacq (nach Schneider) mit Recht Anknüpfung an [[ἄττομαι]] [[das Gewebe anzetteln]], [[ἄσμα]] [[Kettenfaden]] usw. (s. dazu Fraenkel IF 32, 121); auszugehen wäre von *ἐξάττομαι oder *ἐξάζομαι (genaue Bedeutung?).<br />'''Page''' 1,528 | ||
}} | }} |