Anonymous

ἰξός: Difference between revisions

From LSJ
28 bytes removed ,  1 July 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iksos
|Transliteration C=iksos
|Beta Code=i)co/s
|Beta Code=i)co/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">oak-mistletoe, Hozanthus europaeus</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>715b30</span>, Dsc. 3.89. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mistletoe-berry</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.17.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[birdlime]] prepared from the mistletoe-berry, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>433</span>; <b class="b3">θηρευτὴς ἰ</b>. <span class="title">AP</span>5.99. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">oak-gum</b>, used for the same purpose, <span class="bibl">Ath.10.451d</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>3</span>, Philox. ap. Gal.13.742. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">any sticky substance</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>, <span class="title">IG</span> 12.314.42 (ἱ-), 22.1673.63. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἰ. ὀμμάτων</b> of one who causes the eyes to be [[fixed]] upon him, <span class="bibl">Tim.Com.2</span>; ἐκφυγὼν τὸν ἰ. τὸν ἐν πράγματι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>57</span>; καθάπερ ἰξῷ τινι προσέχεται τοῖς τοιούτοις ἡ ψυχή <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[skinflint]], [[miser]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>718</span>. (Prob. <b class="b3">ϝιξός</b>, cf. Lat. [[viscum]], [[viscus]].) </span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">oak-mistletoe, Hozanthus europaeus</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>715b30</span>, Dsc. 3.89. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mistletoe-berry</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.17.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[birdlime]] prepared from the mistletoe-berry, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>433</span>; <b class="b3">θηρευτὴς ἰ</b>. <span class="title">AP</span>5.99. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">oak-gum</b>, used for the same purpose, <span class="bibl">Ath.10.451d</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>3</span>, Philox. ap. Gal.13.742. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> [[any sticky substance]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>, <span class="title">IG</span> 12.314.42 (ἱ-), 22.1673.63. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἰ. ὀμμάτων</b> of one who causes the eyes to be [[fixed]] upon him, <span class="bibl">Tim.Com.2</span>; ἐκφυγὼν τὸν ἰ. τὸν ἐν πράγματι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>57</span>; καθάπερ ἰξῷ τινι προσέχεται τοῖς τοιούτοις ἡ ψυχή <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[skinflint]], [[miser]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>718</span>. (Prob. <b class="b3">ϝιξός</b>, cf. Lat. [[viscum]], [[viscus]].) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">mistletoe, m. -berry, the bird-lime prepared from it</b>, metaph. of all kinds of sticky stufs (Hp., E., Ar., Arist., Thphr.).<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἰξο-βόρος</b> name of thrush, [[Turdus viscivorus]] (Arist.).<br />Derivatives: <b class="b3">ἰξία</b> [[misteltoe]] (derived from <b class="b3">ἰξός</b> = <b class="b2">bitd-lime</b>?; cf. Strömberg Theophrastea 114), also name of a thistle, <b class="b2">χαμαιλέων λευκός, Atractylis gummifera</b> (in this meaning also <b class="b3">ἰξίνη</b> [Thphr., Strömberg 86]), name of a disease, [[varicose vein]], cf. Scheller Oxytonierung 42 (Arist., Thphr.); <b class="b3">ἰξίας</b> m. a thistle, <b class="b2">χαμαιλέων μέλας, Cardopatium corymbiferum</b> (Dsc.) with <b class="b3">ἰξιόεις</b> <b class="b2">made of ἰξίας</b> (Nic.); <b class="b3">ἰξίον</b> <b class="b2">leaf of the χαμαιλέων λευκός</b> (Gal.); <b class="b3">ἰξώδης</b> <b class="b2">lime-like, sticky</b> (Hp., Luc.). Denomin.: 1. <b class="b3">ἰξεύω</b> <b class="b2">catch with bird-lime</b> (Artem., Poll.); from there <b class="b3">ἰξευτής</b> [[birdcatcher]] (LXX, Bion) with <b class="b3">ἰξευτικός</b>, also <b class="b3">ἰξευτήρ</b> (Man.), f. <b class="b3">-εύτρια</b> (Plu.; <b class="b3">Τύχη ἰξεύτρια</b> = Fortuna viscata); 2. <b class="b3">ἰξόομαι</b> <b class="b2">be smeared with bird-lime</b> (Thphr.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur.<br />Etymology: Old cultural word identical with synonymous Lat. [[viscum]] ([[viscus]]). One considers Germanic and Slavic names for cherry (as used for preparing bird-lime), e. g. OHG [[wīhsela]] [[morello]], Russ. etc. <b class="b2">víšnja</b> [[cherry]]. Details in Bq, WP. 1, 313, W.-Hofmann s. [[viscum]], Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">víšnja</b>. DELG asks whether the word is IE.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">mistletoe, m. -berry, the bird-lime prepared from it</b>, metaph. of all kinds of sticky stufs (Hp., E., Ar., Arist., Thphr.).<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἰξο-βόρος</b> name of thrush, [[Turdus viscivorus]] (Arist.).<br />Derivatives: <b class="b3">ἰξία</b> [[misteltoe]] (derived from <b class="b3">ἰξός</b> = <b class="b2">bitd-lime</b>?; cf. Strömberg Theophrastea 114), also name of a thistle, <b class="b2">χαμαιλέων λευκός, Atractylis gummifera</b> (in this meaning also <b class="b3">ἰξίνη</b> [Thphr., Strömberg 86]), name of a disease, [[varicose vein]], cf. Scheller Oxytonierung 42 (Arist., Thphr.); <b class="b3">ἰξίας</b> m. a thistle, <b class="b2">χαμαιλέων μέλας, Cardopatium corymbiferum</b> (Dsc.) with <b class="b3">ἰξιόεις</b> [[made of ἰξίας]] (Nic.); <b class="b3">ἰξίον</b> <b class="b2">leaf of the χαμαιλέων λευκός</b> (Gal.); <b class="b3">ἰξώδης</b> <b class="b2">lime-like, sticky</b> (Hp., Luc.). Denomin.: 1. <b class="b3">ἰξεύω</b> <b class="b2">catch with bird-lime</b> (Artem., Poll.); from there <b class="b3">ἰξευτής</b> [[birdcatcher]] (LXX, Bion) with <b class="b3">ἰξευτικός</b>, also <b class="b3">ἰξευτήρ</b> (Man.), f. <b class="b3">-εύτρια</b> (Plu.; <b class="b3">Τύχη ἰξεύτρια</b> = Fortuna viscata); 2. <b class="b3">ἰξόομαι</b> <b class="b2">be smeared with bird-lime</b> (Thphr.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur.<br />Etymology: Old cultural word identical with synonymous Lat. [[viscum]] ([[viscus]]). One considers Germanic and Slavic names for cherry (as used for preparing bird-lime), e. g. OHG [[wīhsela]] [[morello]], Russ. etc. <b class="b2">víšnja</b> [[cherry]]. Details in Bq, WP. 1, 313, W.-Hofmann s. [[viscum]], Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">víšnja</b>. DELG asks whether the word is IE.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj