3,274,313
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deina | |Transliteration C=deina | ||
|Beta Code=dei=na | |Beta Code=dei=na | ||
|Definition=ὁ, ἡ, τό, gen. <b class="b3">δεῖνος</b>, dat. <b class="b3">δεῖνι</b>, acc. <b class="b3">δεῖνα</b>: sts. indecl. (v. infr.): nom. δεῖν, ὁ, <span class="bibl">Sophr.58</span>: gen. and dat. <b class="b3">τοῦ δείνατος, τῷ δείνατι</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>60.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>614.51</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">such an one, so-and-so</b>, always with Art., ὁ δεῖνα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>918</span>, etc.; τὸν δεῖνα τὸν τοῦ δεῖνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>622</span>; ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖν' εἰσήγγειλεν <span class="bibl">D.13.5</span>; ἃ ἂν ὁ δ. ἢ ὁ δ. εἴπῃ <span class="bibl">Id.2.31</span>; ὁ δ. καὶ ὁ δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1416a23</span>; ἡ δεῖνα <span class="bibl">Ant.Lib.22</span>; <b class="b3">τὸ δ</b>., euphem. for <b class="b3">τὸ πέος</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1149</span>, cf. Sch.Luc.Bis Acc.23; <b class="b3">τὸ δ. δ' ἐσθίεις;</b> do you eat <b class="b2">such a fish?</b> <span class="bibl">Antiph.129.6</span>: in gen., <b class="b3">ἐμὸς ἢ τοῦ δεῖνος</b> mine or <b class="b2">some other's</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1262a3</span>: dat., τῷ δεῖνι μεμφόμενος <span class="bibl">D.20.104</span>, cf. <span class="bibl">37.56</span>: pl., οἱ δεῖνες <span class="bibl">Id.24.180</span>; τῶν δείνων <span class="bibl">Id.20.106</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ δ</b>. in Com. as an interjection to express an idea which suddenly strikes one, | |Definition=ὁ, ἡ, τό, gen. <b class="b3">δεῖνος</b>, dat. <b class="b3">δεῖνι</b>, acc. <b class="b3">δεῖνα</b>: sts. indecl. (v. infr.): nom. δεῖν, ὁ, <span class="bibl">Sophr.58</span>: gen. and dat. <b class="b3">τοῦ δείνατος, τῷ δείνατι</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>60.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>614.51</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">such an one, so-and-so</b>, always with Art., ὁ δεῖνα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>918</span>, etc.; τὸν δεῖνα τὸν τοῦ δεῖνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>622</span>; ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖν' εἰσήγγειλεν <span class="bibl">D.13.5</span>; ἃ ἂν ὁ δ. ἢ ὁ δ. εἴπῃ <span class="bibl">Id.2.31</span>; ὁ δ. καὶ ὁ δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1416a23</span>; ἡ δεῖνα <span class="bibl">Ant.Lib.22</span>; <b class="b3">τὸ δ</b>., euphem. for <b class="b3">τὸ πέος</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1149</span>, cf. Sch.Luc.Bis Acc.23; <b class="b3">τὸ δ. δ' ἐσθίεις;</b> do you eat <b class="b2">such a fish?</b> <span class="bibl">Antiph.129.6</span>: in gen., <b class="b3">ἐμὸς ἢ τοῦ δεῖνος</b> mine or <b class="b2">some other's</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1262a3</span>: dat., τῷ δεῖνι μεμφόμενος <span class="bibl">D.20.104</span>, cf. <span class="bibl">37.56</span>: pl., οἱ δεῖνες <span class="bibl">Id.24.180</span>; τῶν δείνων <span class="bibl">Id.20.106</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ δ</b>. in Com. as an interjection to express an idea which suddenly strikes one, [[by the way]], [[mark you]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>524</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 268</span>, etc.: in later Prose, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>19</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0538.png Seite 538]] ὁ, ἡ, τό, gen. [[δεῖνος]], acc. [[δεῖνα]] etc. zuweilen indeclin., wie Ar. Th. 622; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0538.png Seite 538]] ὁ, ἡ, τό, gen. [[δεῖνος]], acc. [[δεῖνα]] etc. zuweilen indeclin., wie Ar. Th. 622; [[der und der]], [[ein gewisser]], den man nicht nennen will oder kann, der bewußte, Ran. 918; Oratt., z. B. οἱ δεῖνες Dem. 24, 180; – τὸ [[δεῖνα]], aus der Volkssprache, als Ausruf gebraucht, wenn man einen plötzlichen Einfall sogleich vorbringt, um ihn nicht zu vergessen, atat, oder wenn man sich auf etwas nicht sogleich besinnen kann, [[Dings]], Ar. Lys. 921 Av. 648 Pax 268; dah. euphemistisch für [[πέος]], ibd. 867 Ach. 1149. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |