Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναρτάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - ". [[to be " to ". to [[be "
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
m (Text replacement - ". [[to be " to ". to [[be ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anartao
|Transliteration C=anartao
|Beta Code=a)narta/w
|Beta Code=a)narta/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hang to]] or [[upon]], <b class="b3">ὀνάρταις</b> (Aeol. pres. part.) χέρρας ὐμ ἐμμάτων Alc.<span class="title">Supp.</span>4.21; λαιμὸν ἀ. μελάθρῳ <span class="bibl">A.R.3.789</span>; [[hang up]], ἑαυτόν Plu.2.841a; <b class="b3">τὸ ζῆν</b> ib.314b:—but mostly, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[attach to]], [[make dependent upon]], δήμῳ . . μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος <span class="bibl">E. <span class="title">Fr.</span>626.1</span>; ἀ. ἑαυτὸν εἰς δῆμον <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.23</span>; <b class="b3">ἐς θεοὺς ἀ. τι</b> [[leave]] it [[depending upon]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>705</span>; Rhet., ἀ. τι τῇ ὑποστάσει <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.480S.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[keep in suspense]], <span class="bibl">Alciphr.1.22</span>; [[uplift]], ταῖς ὑποσχέσεσι <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>33.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[suspend]], i. e. [[withhold]], c. dat., τὸ σιτηρέσιόν τινι <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>88.2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., to [[be hung up]], <b class="b3">παραδείγματα ἀνηρτημένους</b> as examples, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>525c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[depend upon]], ἔκ τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>533e</span>: metaph., <b class="b3">ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀναρτωμένους</b> [[clinging to]] one hope after another, <span class="bibl">D.19.18</span>; <b class="b3">ἀνηρτῆσθαι εἰς</b> . . [[to be referred]] or [[referable]] [[to]]... τὰ ἁμαρτήματα . . εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>729e</span>; τὰ ἄλλα πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>88e</span>; ὅτῳ ἀνδρὶ εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται πάντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Mx.</span>247e</span>; <b class="b3">ἀνηρτημένοι ταῖς ὄψεσιν πρός τινα</b> [[hanging on]] one with their eyes, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>3</span>; ταῖς ἐπιθυμίαις εἴς τι Id.2.989d; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς [[in suspense]], <span class="bibl">D.S.33.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., also with pf. Pass., = Act., <span class="bibl">D.H.11.46</span>: hence, <b class="b2">attach to oneself, make dependent upon one</b>, τινά <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.1</span>; [[subdue]], ib.<span class="bibl">1.1.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hang to]] or [[upon]], <b class="b3">ὀνάρταις</b> (Aeol. pres. part.) χέρρας ὐμ ἐμμάτων Alc.<span class="title">Supp.</span>4.21; λαιμὸν ἀ. μελάθρῳ <span class="bibl">A.R.3.789</span>; [[hang up]], ἑαυτόν Plu.2.841a; <b class="b3">τὸ ζῆν</b> ib.314b:—but mostly, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[attach to]], [[make dependent upon]], δήμῳ . . μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος <span class="bibl">E. <span class="title">Fr.</span>626.1</span>; ἀ. ἑαυτὸν εἰς δῆμον <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.23</span>; <b class="b3">ἐς θεοὺς ἀ. τι</b> [[leave]] it [[depending upon]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>705</span>; Rhet., ἀ. τι τῇ ὑποστάσει <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.480S.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[keep in suspense]], <span class="bibl">Alciphr.1.22</span>; [[uplift]], ταῖς ὑποσχέσεσι <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>33.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[suspend]], i. e. [[withhold]], c. dat., τὸ σιτηρέσιόν τινι <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>88.2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., to [[be hung up]], <b class="b3">παραδείγματα ἀνηρτημένους</b> as examples, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>525c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[depend upon]], ἔκ τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>533e</span>: metaph., <b class="b3">ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀναρτωμένους</b> [[clinging to]] one hope after another, <span class="bibl">D.19.18</span>; <b class="b3">ἀνηρτῆσθαι εἰς</b> . . to [[be referred]] or [[referable]] [[to]]... τὰ ἁμαρτήματα . . εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>729e</span>; τὰ ἄλλα πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>88e</span>; ὅτῳ ἀνδρὶ εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται πάντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Mx.</span>247e</span>; <b class="b3">ἀνηρτημένοι ταῖς ὄψεσιν πρός τινα</b> [[hanging on]] one with their eyes, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>3</span>; ταῖς ἐπιθυμίαις εἴς τι Id.2.989d; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς [[in suspense]], <span class="bibl">D.S.33.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., also with pf. Pass., = Act., <span class="bibl">D.H.11.46</span>: hence, <b class="b2">attach to oneself, make dependent upon one</b>, τινά <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.1</span>; [[subdue]], ib.<span class="bibl">1.1.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape