3,277,121
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enosis | |Transliteration C=enosis | ||
|Beta Code=e)/nosis | |Beta Code=e)/nosis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[shaking]], [[quake]], Hes.''Th.''681,849; [[αἰθέριος|αἰθερίαι]] ἐ. E.''Hel.'' 1363 (lyr.), cf. Orph.''Fr.''285.24; [[ἔννοσις]]· [[κίνησις]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> personified in ''poet.'' form [[Ἔννοσις]], prob. in E.''Ba.''585 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἔννοσις]] E.<i>Ba</i>.585, Hsch.; [[εἴνοσις]] Hsch.<br />[[estremecimiento]], [[conmoción]], [[temblor violento]], [[sacudida]] gener. de la tierra, en descripciones de batallas entre dioses y titanes ἔ. δ' ἵκανε βαρεῖα Τάρταρον ἠερόεντα ποδῶν violenta sacudida de los pies llegó hasta el tenebroso Tártaro</i> Hes.<i>Th</i>.681, cf. 849, ἄνεμοι ἔνοσίν τε κονίην τ' ἐσφαράγιζον Hes.<i>Th</i>.706, cf. <i>Epic.Alex.Adesp.SHell</i>.910.10, ἔ. ἐπικλύζει πόλιν E.<i>Tr</i>.1326, γῆς ἔ. Orph.<i>Fr</i>.778.24, cf. <i>AP</i> 9.560 (Crin.), personif. <σεῖε> πέδον χθονός, Ἔννοσι πότνια E.<i>Ba</i>.585<br /><b class="num">•</b>[[vibración]], [[temblor]] del timbal en los ritos báquicos ῥόμβου ... εἱλισσομένα [[κύκλιος]] ἐ. [[αἰθερία]] E.<i>Hel</i>.1363.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. de la misma r. que ὠθέω q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] ἡ, die Bewegung, Erschütterung; Hes. Th. 681. 849; Eur. Hel. 1379 Bacch. 585. Stammform nach Buttmann Lexilog. I p. 271 ἔνω, ἐνόω, Andere nehmen [[ἐνόθω]] an u. vgl. [[ὠθέω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] ἡ, die [[Bewegung]], [[Erschütterung]]; Hes. Th. 681. 849; Eur. Hel. 1379 Bacch. 585. Stammform nach Buttmann Lexilog. I p. 271 ἔνω, [[ἐνόω]], Andere nehmen [[ἐνόθω]] an u. vgl. [[ὠθέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action | |btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'ébranler]], [[secousse]].<br />'''Étymologie:''' *ἐνέθω. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἔνοσις]], η (Α)<br />[[κλονισμός]], [[σεισμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης προελεύσεως. Η [[υπόθεση]] ότι [[ένοσις]] <span style="color: red;"><</span> <i>εν</i>-<i>Fοθ</i>-<i>τις</i> ( | |mltxt=[[ἔνοσις]], η (Α)<br />[[κλονισμός]], [[σεισμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης προελεύσεως. Η [[υπόθεση]] ότι [[ένοσις]] <span style="color: red;"><</span> <i>εν</i>-<i>Fοθ</i>-<i>τις</i> ([[πρβλ]]. <i>ωθώ</i>) αίρεται από το ότι το συμφωνικό [[σύμπλεγμα]] -<i>θ</i>-<i>τ</i>- της Αρχαίας εξελίσσεται σε -<i>στι</i>- ([[πρβλ]]. [[πύστις]] / [[πεύσις]]) και επί [[πλέον]] δεν υπάρχει [[βεβαιότητα]] ότι το <i>εν</i>- εν προκειμένω [[είναι]] προρρηματικό. Το [[γεγονός]] εξάλλου ότι τα [[σύνθετα]] με α' συνθετ. [[ένοσις]] [[είναι]] όλα ομηρικά του τύπου [[τερψίμβροτος]] οδηγεί στην [[υπόθεση]] ότι η σπάνια και μεθομηρική λ. [[ένοσις]] προήλθε κατ' [[απόσπαση]] από τέτοια [[σύνθετα]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔνοσις:''' εως ἡ сотрясение, колебание Hes., Eur. | |elrutext='''ἔνοσις:''' εως ἡ [[сотрясение]], [[колебание]] Hes., Eur. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[shaking]], [[quake]] (Hes., E. in lyr.).<br />Dialectal forms: Myc. [[enesidaone]] with difficult -e-<br />Compounds: As 1. member in the ep. compounds <b class="b3">ἐνοσί-χθων</b>, <b class="b3">ἐννοσί-γαιος</b> [[earth-shaker]] surnames of Poseidon; in the same meaning [[ἐννοσίδας]] (Pi.; with <b class="b3">δα-</b> in <b class="b3">Δα-μάτηρ</b> (s. [[Δημήτηρ]] and v. Wilamowitz Glaube 1, 203); after this <b class="b3">εἰνοσί-φυλλος</b> [[shaking off foliage]] (Hom.; <b class="b3">ἐνν-</b>, <b class="b3">εἰν-</b> metr. lengthening; cf. Chantr. Gramm. Hom. 1, 100); cf. Knecht [[Τερψίμβροτος]] 26.<br />Derivatives: <b class="b3">ἐνοσιζεται τρέμει</b>, [[σείεται]] (Cyr.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. The explanation by Pott, followd by many scholars, as <b class="b3">*ἔν-Ϝοθ-τις</b> to [[ὠθέω]] (s. also [[ἔθων]], [[ἔθειρα]]) finds several objections: the sequence <b class="b3">-θ-τ-</b> should have given <b class="b3">-στ-</b> (cf. e. g. <b class="b3">πύσ-τις</b> beside <b class="b3">πεῦ-σις</b>); the <b class="b3">ο-</b>ablaut as in <b class="b3">ἄ-φρων</b> : [[φρήν]] is not expected in a <b class="b3">τι-</b>deriv., and refuted by Myc.; a prefixal <b class="b3">ἐν-</b> is not well explained ("bump against"?). If [[ἔνοσις]] is indeed a primary <b class="b3">τι-</b>deriv. (cf. Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 94f.), we would rather expect a formation like <b class="b3">ἄρο-σις</b>. [[ἔνοσις]] may have been derived from the compounds. - See Porzig Satzinhalte 193f. M. Janda, Compositiones indogerm. Schindler, 1999, 183-203 assumes a root <b class="b2">*h₁enh₃-</b> [[to move]] from Skt. <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[shaking]], [[quake]] (Hes., E. in lyr.).<br />Dialectal forms: Myc. [[enesidaone]] with difficult -e-<br />Compounds: As 1. member in the ep. compounds <b class="b3">ἐνοσί-χθων</b>, <b class="b3">ἐννοσί-γαιος</b> [[earth-shaker]] surnames of Poseidon; in the same meaning [[ἐννοσίδας]] (Pi.; with <b class="b3">δα-</b> in <b class="b3">Δα-μάτηρ</b> (s. [[Δημήτηρ]] and v. Wilamowitz Glaube 1, 203); after this <b class="b3">εἰνοσί-φυλλος</b> [[shaking off foliage]] (Hom.; <b class="b3">ἐνν-</b>, <b class="b3">εἰν-</b> metr. lengthening; cf. Chantr. Gramm. Hom. 1, 100); cf. Knecht [[Τερψίμβροτος]] 26.<br />Derivatives: <b class="b3">ἐνοσιζεται τρέμει</b>, [[σείεται]] (Cyr.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. The explanation by Pott, followd by many scholars, as <b class="b3">*ἔν-Ϝοθ-τις</b> to [[ὠθέω]] (s. also [[ἔθων]], [[ἔθειρα]]) finds several objections: the sequence <b class="b3">-θ-τ-</b> should have given <b class="b3">-στ-</b> (cf. e. g. <b class="b3">πύσ-τις</b> beside <b class="b3">πεῦ-σις</b>); the <b class="b3">ο-</b>ablaut as in <b class="b3">ἄ-φρων</b>: [[φρήν]] is not expected in a <b class="b3">τι-</b>deriv., and refuted by Myc.; a prefixal <b class="b3">ἐν-</b> is not well explained ("bump against"?). If [[ἔνοσις]] is indeed a primary <b class="b3">τι-</b>deriv. (cf. Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 94f.), we would rather expect a formation like <b class="b3">ἄρο-σις</b>. [[ἔνοσις]] may have been derived from the compounds. - See Porzig Satzinhalte 193f. M. Janda, Compositiones indogerm. Schindler, 1999, 183-203 assumes a root <b class="b2">*h₁enh₃-</b> [[to move]] from Skt. <b class="b2">ánas</b>, Lat. [[onus]] ? (but no such root is attested, and its meaning would be [[carry one a horse]], which seems not adequate; also it does no solve the problem provided by Myc.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔνοσις''': {énosis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Erschütterung]] (Hes., E. inlyr.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in den ep. Komposita [[ἐνοσίχθων]], [[ἐννοσίγαιος]] [[Erderschütterer]] Beinamen des Poseidon; in derselben Bedeutung [[ἐννοσίδας]] (Pi.), wohl zu δα- in [[Δαμάτηρ]] (s. [[Δημήτηρ]] und v. Wilamowitz Glaube 1, 203); danach [[εἰνοσίφυλλος]] [[laubschüttelnd]] (Hom.; ἐνν-, [[εἰν]]- metrische Dehnung; vgl. Chantraine Gramm. Hom. 1, 100); vgl. Knecht Τερψίμβροτος 26.<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Der seit Pott von vielen Forschern angenommenen Zerlegung in *ἔνϝοθτις zu [[ὠθέω]] (s. auch [[ἔθων]], [[ἔθειρα]]) stehen in der Tat mehrere Bedenken entgegen: eine Verbindung -θτ- hätte in alter Zeit -στ- ergeben sollen (vgl. z. B. [[πύστις]] gegenüber [[πεῦσις]]); die ο-Abtönung wie in [[ἄφρων]] : [[φρήν]] ist in einer τι-Ableitung nicht angebracht; ein präfixales ἐν- entbehrt der rechten Begründung ("An-stoßen"?). Wenn [[ἔνοσις]] überhaupt als eine primäre τι-Ableitung zu verstehen ist (vgl. Holt Les noms d’action en -σις 94f.), liegt es am nächsten, darin eine Bildung wie [[ἄροσις]] zu sehen. — Lit. bei WP. 1, 255, Porzig Satzinhalte 193f.<br />'''Page''' 1,523 | |ftr='''ἔνοσις''': {énosis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Erschütterung]] (Hes., E. inlyr.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in den ep. Komposita [[ἐνοσίχθων]], [[ἐννοσίγαιος]] [[Erderschütterer]] Beinamen des Poseidon; in derselben Bedeutung [[ἐννοσίδας]] (Pi.), wohl zu δα- in [[Δαμάτηρ]] (s. [[Δημήτηρ]] und v. Wilamowitz Glaube 1, 203); danach [[εἰνοσίφυλλος]] [[laubschüttelnd]] (Hom.; ἐνν-, [[εἰν]]- metrische Dehnung; vgl. Chantraine Gramm. Hom. 1, 100); vgl. Knecht Τερψίμβροτος 26.<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Der seit Pott von vielen Forschern angenommenen Zerlegung in *ἔνϝοθτις zu [[ὠθέω]] (s. auch [[ἔθων]], [[ἔθειρα]]) stehen in der Tat mehrere Bedenken entgegen: eine Verbindung -θτ- hätte in alter Zeit -στ- ergeben sollen (vgl. z. B. [[πύστις]] gegenüber [[πεῦσις]]); die ο-Abtönung wie in [[ἄφρων]]: [[φρήν]] ist in einer τι-Ableitung nicht angebracht; ein präfixales ἐν- entbehrt der rechten Begründung ("An-stoßen"?). Wenn [[ἔνοσις]] überhaupt als eine primäre τι-Ableitung zu verstehen ist (vgl. Holt Les noms d’action en -σις 94f.), liegt es am nächsten, darin eine Bildung wie [[ἄροσις]] zu sehen. — Lit. bei WP. 1, 255, Porzig Satzinhalte 193f.<br />'''Page''' 1,523 | ||
}} | }} |