3,277,218
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agrostis | |Transliteration C=agrostis | ||
|Beta Code=a)/grwstis | |Beta Code=a)/grwstis | ||
|Definition=ιδος, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.6.10</span>, and εως, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>552a15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>104.26</span> (ii B. C.), ἡ, acc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἄγρωστιν <span class="bibl">Plb.34.10.3</span>, <span class="bibl">Str.4.1.7</span>:—[[dog's-tooth grass]], [[Bermuda grass]], [[Dhoob]], [[dūrvā grass]], [[ethana grass]], [[dubo]], [[dog's tooth grass]], [[Bahama grass]], [[devil's grass]], [[couch grass]], [[Indian doab]], [[arugampul]], [[grama]], [[wiregrass]], [[scutch grass]], [[Cynodon dactylon]], ἄγρωστις [[μελιηδής]] <span class="bibl">Od.6.90</span>; εἱλιτενὴς ἄγρωστις <span class="bibl">Theoc.13.42</span>, cf. <span class="bibl">Aeschrio 6</span>, <span class="bibl">D.S. 1.43</span>, Dsc.4.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[ἄγρωστις ἐν Κιλικίᾳ]] [[Hordeum marinum]], Dsc.4.32; [[ἄγρωστις ἐν Παρνασσῷ]] [[grass of Parnassus]], [[Parnassia palustris]], ib.31.</span> | |Definition=ιδος, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.6.10</span>, and εως, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>552a15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>104.26</span> (ii B. C.), ἡ, acc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἄγρωστιν <span class="bibl">Plb.34.10.3</span>, <span class="bibl">Str.4.1.7</span>:—[[dog's-tooth grass]], [[Bermuda grass]], [[Dhoob]], [[dūrvā grass]], [[ethana grass]], [[dubo]], [[dog's tooth grass]], [[Bahama grass]], [[devil's grass]], [[couch grass]], [[Indian doab]], [[arugampul]], [[grama]], [[wiregrass]], [[scutch grass]], [[Cynodon dactylon]], ἄγρωστις [[μελιηδής]] <span class="bibl">Od.6.90</span>; εἱλιτενὴς ἄγρωστις <span class="bibl">Theoc.13.42</span>, cf. <span class="bibl">Aeschrio 6</span>, <span class="bibl">D.S. 1.43</span>, Dsc.4.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[ἄγρωστις ἐν Κιλικίᾳ]] = [[sea barley]], [[seaside barley]], [[Hordeum marinum]], Dsc.4.32; [[ἄγρωστις ἐν Παρνασσῷ]] = [[marsh grass of Parnassus]], [[northern grass-of-Parnassus]], [[grass-of-Parnassus]], [[bog star]], [[grass of Parnassus]], [[Parnassia palustris]], ib.31.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 40: | Line 40: | ||
|ftr='''ἄγρωστις''': -ιδος, -εως<br />{ágrōstis}<br />'''Meaning''': [[Feldkraut]] (ζ 90 usw.),<br />'''Etymology''' : Fem. von [[ἀγρώστης]], s. [[ἀγρός]]. Bechtel Lex. s. v., Strömberg Pflanzennamen 117. Vgl. auch Kalitsunakis bei Kretschmer Glotta 3, 315f.<br />'''Page''' 1,16 | |ftr='''ἄγρωστις''': -ιδος, -εως<br />{ágrōstis}<br />'''Meaning''': [[Feldkraut]] (ζ 90 usw.),<br />'''Etymology''' : Fem. von [[ἀγρώστης]], s. [[ἀγρός]]. Bechtel Lex. s. v., Strömberg Pflanzennamen 117. Vgl. auch Kalitsunakis bei Kretschmer Glotta 3, 315f.<br />'''Page''' 1,16 | ||
}} | }} | ||
==Wikipedia EN== | |||
[[File:Parnassia palustris - Niitvälja bog.jpg|thumb|Parnassia palustris|alt=Parnassia palustris - Niitvälja bog.jpg]] | |||
[[Parnassia palustris]], commonly called marsh grass of Parnassus, northern grass-of-Parnassus, or just grass-of-Parnassus, and bog star, is a flowering plant in the staff-vine family Celastraceae. It is the county flower of Cumberland in England, and appears on its flag. The name comes from ancient Greece: evidently the cattle on Mount Parnassus appreciated the plant; hence it was an "honorary grass". The species epithet palustris is Latin for "of the marsh" and indicates its common habitat. It was described by the Greek physician Dioscorides, growing up a mountain in 1st century A.D. | |||
[[Hordeum marinum]], commonly known as sea barley or seaside barley, is a species of grass. | |||
==Parnassia palustris Translations== | |||
be: відомец балотны; ca: fetgera blanca; csb: dzewikwiat; cs: tolije bahenní; cy: brial y gors; da: leverurt; de: Sumpf-herzblatt; et: harilik ädalalill; fa: آلاله سفید; fi: vilukko; fr: parnassie des marais; hsb: bahnowy jenačk; hu: fehérmájvirág; is: mýrasóley; ja: ウメバチソウ; lt: pelkinė mandrauninkė; lv: purva atālene; nl: parnassia; nn: jåblom; no: jåblom; pl: dziewięciornik błotny; ru: белозор болотный; sah: чэмэлиидэ; se: beivečalbmi; sh: talija; sl: močvirna samoperka; sr: талија; sv: slåtterblomma; tt: саз тавыкчәчәге; uk: білозір болотний; zh: 梅花草 |