Anonymous

δύσερως: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ2 replacement
(1ab)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=δύσερως
|Medium diacritics=δύσερως
|Low diacritics=δύσερως
|Capitals=ΔΥΣΕΡΩΣ
|Transliteration A=dýserōs
|Transliteration B=dyserōs
|Transliteration C=dyseros
|Beta Code=du/serws
|Definition=-ωτος, ὁ, ἡ, [[madly]] or [[disastrously loving]], [[τινός]] E. ''Hipp.'' 193; τῶν [[ἀπόντων]] Th. 6.13; τῶν [[ἀφροδισίων]] X. ''Oec.'' 11.13; [[mali cupidus]], Max.Tyr. 36.4; εἰς [[χρήματα]] Jul. ''Or.'' 2.85c; abs., Lys. 4.8 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), Call. ''Epigr.'' 42.6, ''AP'' 5.244 (Maced.), al.; of bees, ''Lyr.Alex.Adesp.'' 7.16; δ. [[ἔρως]] Plu. ''Per.'' 20.<br><b class="num"></b>[[laggard in love]], Theoc. 1.85, 6.7.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ωτος (att. δύσερω nach B. A. 1197), nach Suid. ὁ [[σφόδρα]] κακῶς ἐρῶν ἢ ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν; 1) perdite, misere amans, heftig, mit verzehrender Leidenschaft begehrend, liebend; τῶν ἀπόντων Thuc. 6, 13; τῶν ἀφροδισίων Xen. Oec. 12, 13; Lys. 4, 8; Luc. Tim. 26. In Anth. bes. von Knabenliebe; Mel. 18. 72 (XII, 81. 137); Strat. 11 (XII, 15); Πάν Ep. ad. 258 (IX, 825). – 2) unglücklich liebend; Eur. Hipp. 193; Ἔρως δ. Plut. Pericl. 20. – 3) nicht zärtlich, sich nicht leicht verliebend, Theocr. 6, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ωτος (att. δύσερω nach B. A. 1197), nach Suid. ὁ [[σφόδρα]] κακῶς ἐρῶν ἢ ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν; 1) perdite, misere amans, heftig, mit verzehrender Leidenschaft begehrend, liebend; τῶν ἀπόντων Thuc. 6, 13; τῶν ἀφροδισίων Xen. Oec. 12, 13; Lys. 4, 8; Luc. Tim. 26. In Anth. bes. von Knabenliebe; Mel. 18. 72 (XII, 81. 137); Strat. 11 (XII, 15); Πάν Ep. ad. 258 (IX, 825). – 2) unglücklich liebend; Eur. Hipp. 193; Ἔρως δ. Plut. Pericl. 20. – 3) nicht zärtlich, sich nicht leicht verliebend, Theocr. 6, 7.
Line 6: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ωτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ερων Eust.631.21, 634.20, át. gen. -ερω según Hdn.Gr.2.714]<br /><b class="num">1</b> de animados [[amante desgraciado]], [[desdichado en el amor]] Dionys.Eleg.2.1, Call.<i>Epigr</i>.41, <i>AP</i> 12.137 (Mel.), Luc.<i>Cat</i>.14, <i>Merc.Cond</i>.7, Aus.294, de Polifemo, Theoc.6.7, de Pan, Nonn.<i>D</i>.48.489, cf. 2.146, τὴν δύσερων Ἄντειαν Eust.631.21, Δυσέρωτες Desgraciados en el amor</i> tít. de una comedia de Antífanes el Joven, Ath.100f<br /><b class="num">•</b>fig. de la sepia a la que se le pone una hembra como cebo, Opp.<i>H</i>.4.147.<br /><b class="num">2</b> del amor [[que no es amor]], [[que trae desgracias]] ἔρως δ. pasión funesta</i> Plu.<i>Per</i>.20, πόθος Opp.<i>C</i>.2.120, de la pasión funesta de Zeus por Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.291.<br /><b class="num">3</b> [[que padece un amor malsano]], [[deseoso de algo valorado negativamente]], c. gen. δυσέρωτες ... τοῦδε E.<i>Hipp</i>.193, τῶν ἀπόντων Th.6.13, σου de la riqueza, Luc.<i>Tim</i>.26, τῶν ἀφροδισίων X.<i>Oec</i>.12.13, tb. c. compl. prep. εἰς χρήματα Iul.<i>Or</i>.3.85c, ἀποσφαγεῖσαν ... αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος Iambl.<i>Fr</i>.58, τίς οὕτως [[ἀνόητος]] καὶ δ. καὶ κακοδαίμων [[ἀνήρ]]; Max.Tyr.36.4.<br /><b class="num">4</b> [[reacio al amor]] δ. τις [[ἄγαν]] καὶ [[ἀμήχανος]] ἐσσί de Dafnis, Theoc.1.85, κόρη <i>AP</i> 5.245 (Maced.), τινὰ καὶ δυσέρωτα καὶ ἀφηλικέστερον ἐξεργάσασθαι δυναμένη de Cleopatra, D.C.42.34.5, cf. 57.51<br /><b class="num">•</b>[[que no ama]] de las abejas <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.16.
|dgtxt=-ωτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ερων Eust.631.21, 634.20, át. gen. -ερω según Hdn.Gr.2.714]<br /><b class="num">1</b> de animados [[amante desgraciado]], [[desdichado en el amor]] Dionys.Eleg.2.1, Call.<i>Epigr</i>.41, <i>AP</i> 12.137 (Mel.), Luc.<i>Cat</i>.14, <i>Merc.Cond</i>.7, Aus.294, de Polifemo, Theoc.6.7, de Pan, Nonn.<i>D</i>.48.489, cf. 2.146, τὴν δύσερων Ἄντειαν Eust.631.21, Δυσέρωτες Desgraciados en el amor</i> tít. de una comedia de Antífanes el Joven, Ath.100f<br /><b class="num">•</b>fig. de la sepia a la que se le pone una hembra como cebo, Opp.<i>H</i>.4.147.<br /><b class="num">2</b> del amor [[que no es amor]], [[que trae desgracias]] ἔρως δ. pasión funesta</i> Plu.<i>Per</i>.20, πόθος Opp.<i>C</i>.2.120, de la pasión funesta de Zeus por Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.291.<br /><b class="num">3</b> [[que padece un amor malsano]], [[deseoso de algo valorado negativamente]], c. gen. δυσέρωτες ... τοῦδε E.<i>Hipp</i>.193, τῶν ἀπόντων Th.6.13, σου de la riqueza, Luc.<i>Tim</i>.26, τῶν ἀφροδισίων X.<i>Oec</i>.12.13, tb. c. compl. prep. εἰς χρήματα Iul.<i>Or</i>.3.85c, ἀποσφαγεῖσαν ... αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος Iambl.<i>Fr</i>.58, τίς οὕτως [[ἀνόητος]] καὶ δ. καὶ κακοδαίμων [[ἀνήρ]]; Max.Tyr.36.4.<br /><b class="num">4</b> [[reacio al amor]] δ. τις [[ἄγαν]] καὶ [[ἀμήχανος]] ἐσσί de Dafnis, Theoc.1.85, κόρη <i>AP</i> 5.245 (Maced.), τινὰ καὶ δυσέρωτα καὶ ἀφηλικέστερον ἐξεργάσασθαι δυναμένη de Cleopatra, D.C.42.34.5, cf. 57.51<br /><b class="num">•</b>[[que no ama]] de las abejas <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.16.
}}
}}
{{grml
{{grml