Anonymous

κατασκευή: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
(CSV import)
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataskevi
|Transliteration C=kataskevi
|Beta Code=kataskeuh/
|Beta Code=kataskeuh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[preparation]], <b class="b3">ὄντων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου</b> being engaged in [[preparing for]] it, <span class="bibl">Th. 8.5</span>; [[construction]], λιμένων ἢ νεωρίων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>455b</span>; [[fitting out]], πλοίων <span class="bibl">Plb.1.21.1</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unpacking]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[training]], Stoic. 3.89. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[permanent]] or [[fixed assets]], opp. what is movable or temporary (παρασκευή), [[fixtures]], [[plant]], etc., <span class="bibl">Th.1.10</span>; <b class="b3">ἀνειληφότες τὰς κ</b>. having repaired their [[estates]], <span class="bibl">Id.2.16</span>; <b class="b3">ἡ περὶ τὸν κλῆρον κ</b>. Pl. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>923d</span>; <b class="b3">τῆς ἄλλης κ., ἐν ᾗ κατοικοῦμεν καὶ μεθ' ἧς πολιτευόμεθα καὶ δι' ἢν ζῆν δυνάμεθα</b> the aggregate of our possessions, <span class="bibl">Isoc.4.26</span>; αἱ κ. αἱ ἐπὶ τῶν ἀγρῶν ἢ αἱ ἐντὸς τείχους <span class="bibl">Id.7.52</span>; but also, like [[παρασκευή]], any [[furniture]] or [[fittings]], <b class="b3">τὴν Μαρδονίου κ</b>., i. e. his [[tent and its furniture]], <span class="bibl">Hdt.9.82</span>; κ. πολυτελέσι χρησαμένων <span class="bibl">Th.6.31</span>; <b class="b3">φιάλας τε… καὶ θυμιατήρια καὶ ἄλλην κ</b>. ib.<span class="bibl">46</span>; ἡ κ. τῆς οἰκίας <span class="bibl">D.47.54</span>; <b class="b3">τῇ τῶν θεῶν κ. χρῆσθαι</b> [[whatever]] the gods [[provided]], <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[state]], [[condition]], [[constitution]] of a thing, θεοῦ κ. βίῳ δόντος τοιαύτην <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>214</span>; αἱ… κ. τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>544e</span>; ἡ τοῦ βίου κ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>842c</span>; <b class="b3">ἡ τῶν νόμων κ</b>. ib.<span class="bibl">739a</span>; <b class="b3">ἐν πάσῃ κ. πολιτικῇ</b> ib.<span class="bibl">736b</span>; <b class="b3">ἐν χρημάτων κ</b>. in [[the constitution]] of a man's fortune, <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>477b</span>; <b class="b3">ἐν σώματος κ</b>. ibid.; <b class="b3">κ. τις παρὰ φύσιν</b>, definition of [[νόσος]], Gal.6.837. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[device]], [[trick]], τέχναι καὶ κ. <span class="bibl">Aeschin.2.1</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Din.1.34</span>; <b class="b3">ἄνευ κατασκευῆς ᾄδειν</b> [[artlessly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> in Logic, [[constructive reasoning]], opp. [[ἀνασκευή]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>24</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>5</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>1.14.4</span>, Longin.11.2, Quint.2.4.18. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> Rhet., [[artistic treatment]], κ. ποιητική <span class="bibl">Str.1.2.6</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>1</span>; [[manipulation]], [[συλλαβῶν]], [[γραμμάτων]], ib.<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">16</span>; [[elaboration]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>2</span>, etc.; [[correct style]], opp. [[ἰδιωτισμός]], Diocl.<span class="title">Stoic.</span>3.214; [[technical resources]], πλάσμα καὶ ἡ ἄλλη κ. δημηγόρου Phld.<span class="title">Rh.</span>1.199 S. </span><span class="sense"><span class="bld">VII</span> Geom., [[construction]], <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span> 2.4</span>, cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.203</span> F.; <b class="b3">κ. ὀργανική</b> [[solution by]] mechanical [[construction]], <span class="bibl">Papp.174.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VIII</span> [[system of gymnastic exercise]], as t.t., Gal.6.169.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[preparation]], <b class="b3">ὄντων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου</b> being [[engage]]d in [[preparing]] for it, Th. 8.5; [[construction]], λιμένων ἢ νεωρίων Pl.''Grg.''455b; [[fitting out]], πλοίων Plb.1.21.1, etc.<br><span class="bld">2</span> [[unpacking]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.5.5.<br><span class="bld">3</span> [[training]], Stoic. 3.89.<br><span class="bld">II</span> [[permanent assets]] or [[fixed assets]], opp. what is [[movable]] or [[temporary]] ([[παρασκευή]]), [[fixture]]s, [[plant]], etc., Th.1.10; <b class="b3">ἀνειληφότες τὰς κατασκευάς</b> having [[repair]]ed their [[estate]]s, Id.2.16; <b class="b3">ἡ περὶ τὸν κλῆρον κατασκευή</b> Pl. ''Lg.''923d; <b class="b3">τῆς ἄλλης κατασκευῆς, ἐν ᾗ κατοικοῦμεν καὶ μεθ' ἧς πολιτευόμεθα καὶ δι' ἢν ζῆν δυνάμεθα</b> the [[aggregate]] of our [[possession]]s, Isoc.4.26; αἱ κ. αἱ ἐπὶ τῶν ἀγρῶν ἢ αἱ ἐντὸς τείχους Id.7.52; but also, like [[παρασκευή]], any [[furniture]] or [[fittings]], <b class="b3">τὴν Μαρδονίου κατασκευήν</b>, i.e. his [[tent]] and its [[furniture]], [[Herodotus|Hdt.]]9.82; κ. πολυτελέσι χρησαμένων Th.6.31; <b class="b3">φιάλας τε… καὶ θυμιατήρια καὶ ἄλλην κατασκευήν</b> ib.46; ἡ κατασκευὴ τῆς οἰκίας D.47.54; <b class="b3">τῇ τῶν θεῶν κατασκευῇ χρῆσθαι</b> [[whatever]] the gods [[provide]]d, X.''Ages.''9.5.<br><span class="bld">III</span> [[state]], [[condition]], [[constitution]] of a thing, θεοῦ κ. βίῳ δόντος τοιαύτην E. ''Supp.''214; αἱ… κ. τῆς ψυχῆς Pl.''R.''544e; ἡ τοῦ βίου κατασκευή Id.''Lg.''842c; <b class="b3">ἡ τῶν νόμων κατασκευή</b> ib.739a; <b class="b3">ἐν πάσῃ κατασκευῇ πολιτικῇ</b> ib.736b; <b class="b3">ἐν χρημάτων κατασκευή</b> in the [[constitution]] of a man's [[fortune]], Id.''Grg.''477b; <b class="b3">ἐν σώματος κατασκευή</b> ibid.; <b class="b3">κατασκευὴ τις παρὰ φύσιν</b>, [[definition]] of [[νόσος]], Gal.6.837.<br><span class="bld">IV</span> [[device]], [[trick]], τέχναι καὶ κατασκευαί Aeschin.2.1, [[varia lectio|v.l.]] in Din.1.34; <b class="b3">ἄνευ κατασκευῆς ᾄδειν</b> [[artlessly]], Ael.''NA''5.38.<br><span class="bld">V</span> in Logic, [[constructive]] [[reasoning]], opp. [[ἀνασκευή]], D.H.''Lys.''24, Hermog.''Prog.''5, etc.: in plural, Cic.''Att.''1.14.4, Longin.11.2, Quint.2.4.18.<br><span class="bld">VI</span> Rhet., [[artistic]] [[treatment]], κατασκευὴ ποιητική Str.1.2.6, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''1; [[manipulation]], κατασκευὴ συλλαβῶν, κατασκευὴ γραμμάτων, ib.15, 16; [[elaboration]], Id.''Pomp.''2, etc.; [[correct]] [[style]], opp. [[ἰδιωτισμός]], Diocl.''Stoic.''3.214; [[technical]] [[resource]]s, [[πλάσμα]] καὶ ἡ ἄλλη κατασκευὴ δημηγόρου Phld.''Rh.''1.199 S.<br><span class="bld">VII</span> Geom., [[construction]], Archim.''Sph.Cyl.'' 2.4, cf. Procl.''in Euc.''p.203 F.; <b class="b3">κατασκευὴ ὀργανική</b> [[solution]] by [[mechanical]] [[construction]], Papp.174.17.<br><span class="bld">VIII</span> [[system]] of [[gymnastic]] [[exercise]], as t.t., Gal.6.169.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1378.png Seite 1378]] ἡ, Zubereitung, Einrichtung, Anordnung, Bau, λιμένων ἢ νεωρίων Plat. Gorg. 455 b; von Schiffen, Pol. 1, 21, 1, der es oft auch vom Bau der Häuser, der Schanzen, Maschinen u. dgl. braucht. – Das Gebäude, die Anlage; τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη, schol. κτίσματα, Thuc. 1, 10; ἡ τῶν τειχῶν κ. Plut. Alc. 36; καὶ φύσει καὶ κατασκευῇ ὁ [[περίβολος]] ἠσφάλισται Pol. 9, 27, 3; τοῦ σώματος, Einrichtung, Plat. Gorg. 477 b; αἱ τῶν ἰδιωτῶν κατασκευαὶ τῆς ψυχῆς Rep. VIII, 544 e; τοῦ βίου Legg. VIII, 842 c; κατ. ἐν ᾗ κατοικοῦμεν καὶ μεθ' ἧς πολιτευόμεθα καὶ δι' ἣν ζῆν δυνάμεθα Isocr. 4, 27, vgl. 16, 27; κατ. πολιτική Plat. Legg. V, 736 b; πολιτεύματος Pol. 3, 118, 12; ἡ περὶ τὸν βίον κατ. Plut. Pericl. 8; ἐθισμῶν Pol. 4, 21, 4. – Was zur Ausrüstung des Hauses gehört, Hausgeräth, auch Heergeräth, Gepäck; Her. 9, 82; φιάλας καὶ οἰνοχόας καὶ [[ἄλλην]] κατασκευὴν οὐκ ὀλίγην Thuc. 6, 46; Plat. Rep. IV, 419 a; Xen. Oec. 8, 18; Sp. – Kunstgriff, Mittel wozu, τέχναι καὶ κατασκευαὶ τοῦ κατηγόρου Aesch. 2, 1; oft bei Pol.; bei den Rhett. [[βεβαίωσις]] τοῦ προτεθέντος πράγματος, Ggstz von [[ἀνασκευή]], Hermog. progymn. 5 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1378.png Seite 1378]] ἡ, [[Zubereitung]], [[Einrichtung]], [[Anordnung]], Bau, λιμένων ἢ νεωρίων Plat. Gorg. 455 b; von Schiffen, Pol. 1, 21, 1, der es oft auch vom Bau der Häuser, der Schanzen, Maschinen u. dgl. braucht. – Das [[Gebäude]], die [[Anlage]]; τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη, schol. κτίσματα, Thuc. 1, 10; ἡ τῶν τειχῶν κ. Plut. Alc. 36; καὶ φύσει καὶ κατασκευῇ ὁ [[περίβολος]] ἠσφάλισται Pol. 9, 27, 3; τοῦ σώματος, Einrichtung, Plat. Gorg. 477 b; αἱ τῶν ἰδιωτῶν κατασκευαὶ τῆς ψυχῆς Rep. VIII, 544 e; τοῦ βίου Legg. VIII, 842 c; κατ. ἐν ᾗ κατοικοῦμεν καὶ μεθ' ἧς πολιτευόμεθα καὶ δι' ἣν ζῆν δυνάμεθα Isocr. 4, 27, vgl. 16, 27; κατ. πολιτική Plat. Legg. V, 736 b; πολιτεύματος Pol. 3, 118, 12; ἡ περὶ τὸν βίον κατ. Plut. Pericl. 8; ἐθισμῶν Pol. 4, 21, 4. – Was zur Ausrüstung des Hauses gehört, [[Hausgerät]], auch [[Heergerät]], Gepäck; Her. 9, 82; φιάλας καὶ οἰνοχόας καὶ [[ἄλλην]] κατασκευὴν οὐκ ὀλίγην Thuc. 6, 46; Plat. Rep. IV, 419 a; Xen. Oec. 8, 18; Sp. – [[Kunstgriff]], Mittel wozu, τέχναι καὶ κατασκευαὶ τοῦ κατηγόρου Aesch. 2, 1; oft bei Pol.; bei den Rhett. [[βεβαίωσις]] τοῦ προτεθέντος πράγματος, <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἀνασκευή]], Hermog. progymn. 5 u. A.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατασκευή''': , [[ἑτοιμασία]], ὄντων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου, ἀσχολουμένων εἰς τὴν πρὸς τὸν πόλεμον ἑτοιμασίαν (διάφ. γραφ. παρασκευῇ), Θουκ. 8. 5· λιμένων κατασκευὴ ἢ νεωρίων, [[οἰκοδομή]], Πλάτ. Γοργ. 455Β· ὁ ὁπλισμὸς πλοίων, μηχανῶν [[ἑτοιμασία]], κτλ., κατ. πολυτελέσι χρησάμενων Θουκ. 6. 31, πρβλ. Πολύβ. 1. 21, 1, κτλ. ΙΙ. πᾶν [[εἶδος]] σκευῶν, ἐπίπλων ἢ προμηθείας διὰ βίον σταθερὸν ἢ διαρκῇ, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ χρήσιμα διὰ βίον κινητὸν ἢ πρὸς ὀλίγον χρόνον ([[παρασκευή]]), λοιπόν, οἰκοδομαί, [[ἔπιπλα]], σκεύη, μηχαναί, Θουκ. 1. 10 ([[ἔνθα]] ἴδε Agnold.)· ἀνειληφότες τὰς κατ., ἐπισκευάσαντες τὰς κατοικίας αὑτῶν, ὁ αὐτ. 2. 16· εἰσεκομίζοντο καὶ τὴν [[ἄλλην]] κ. ᾗ κατ’ οἶκον ἐχρῶντο ὁ αὐτ. 2. 14· τῆς ἄλλης κατασκευῆς, ἐν ᾗ κατοικοῦμεν, τοῦ συνόλου τῆς πολιτικῆς τάξεως (τοῦ πολιτικοῦ συστήματος), μεθ’ ἧς πολιτευόμεθα καὶ ζῶμεν…, Ἰσοκρ. 45Ε· αἱ κ. αἱ ἐπὶ τῶν ἀγρῶν ἢ αἱ ἐντὸς τοῦ τείχους ὁ αὐτ. 150Β· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] καὶ ὡς τὸ [[παρασκευή]], πᾶν [[εἶδος]] σκεύους ἢ ἐπίπλου, τὸ «νοικοκυριό», τὴν Μαρδονίου κ., δηλ. τὴν σκηνὴν [[αὐτοῦ]] [[μετὰ]] τῶν ἐπίπλων, Ἡρόδ. 9. 82· φιάλας τε… καὶ θυμιατήρια καὶ [[ἄλλην]] κατ. Θουκ. 6. 46, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 8. 5, 5· ἡ κ. τῆς οἰκίας Δημ. 1155. 21· τῇ κ. τῶν θεῶν… χρῆσθαι, ,τι [[δήποτε]] χορηγοῦσιν οἱ θεοί, Ξεν. Ἀγησ. 9, 5· κατασκευὴ μαγικὴ Par. mag. bibl. nat. par W. 934. 2) ἐν τῷ πληθ., μηχανήματα πρὸς ἐκτέλεσίν τινος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 808. ΙΙΙ. ἡ [[κατάστασις]] πράγματός τινος, θεοῦ κατασκευὴν βίῳ δόντος τοιαύτην Εὐρ. Ἱκέτ. 214· αἱ… τῆς ψυχῆς Πλάτ. Πολ. 544Ε· ἡ τοῦ βίου κ. ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 842C· ἡ τῶν νόμων κ. [[αὐτόθι]] 739Β· ἐν πάσῃ κ. πολιτικῇ [[αὐτόθι]] 736Β· ἐν χρημάτων κ., εἰς τὴν ὑπόθεσιν τῶν χρημάτων, ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 477Β, πρβλ. Νόμ. 923D· [[οὕτως]], ἐν σώματος κ. Γοργ. [[αὐτόθι]]. V. [[μηχάνημα]], [[ἐπινόημα]], «παιγνίδι», [[τέχνη]], τέχναι καὶ κ. τοῦ κατηγόρου Αἰσχίν. 28. 4, πρβλ. Δείναρχ. 94. 30· τὴν κατ’ [[αὐτοῦ]] κατασκευὴν Ἰω. Μαλ. σ. 84, 6· [[ἄνευ]] κατασκευῆς ᾂδειν, [[ἄνευ]] τέχνης, [[ἀτέχνως]], Αἰλ. π. Ζ. 5. 38· ὁ [[περίβολος]] ἠσφάλισται φύσει καὶ κατασκευῇ Πολύβ. 9. 27, 3· τῇ τοῦ πληρώματος κ., συγκροτήσει καὶ ἐντέχνῳ ἀσκήσει, 1, 19, 15· ἡ μὲν [[μοναρχία]] φυσικῶς καὶ ἀκατασκεύως ἡ δὲ βασιλεία [[μετὰ]] κατασκευῆς διορθώσεως 6. 4, 7. V. ἐν τῇ Λογικῇ, θετικὸς [[τρόπος]] τοῦ διανοεῖσθαι τείνων εἰς βεβαίωσιν ἢ ἵδρυσιν ἀληθείας, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἀναιρετικὸν τρόπον (ἀνασκευὴ) Διον. Ἁλ. π. Λυσ. 24. κτλ.· πρβλ. [[ἀνασκευαστικός]], [[κατασκευάζω]] καὶ [[ἀνασκευάζω]]. .ἐν τῇ Ρητορικῇ τὸ ἔντεχνον καὶ κομψόν, κατάλληλον [[ὕφος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸν ἰδιωτισμόν, Διογ. Λ. 7. 59, πρβλ. Διον. Ἁλ. π. Λυσ. 3.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[action de préparer]] :<br /><b>1</b> [[préparation]] : πολέμου THC d'une guerre;<br /><b>2</b> construction (d'un port, d'un navire, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> [[organisation]], [[constitution]], [[état]] ; <i>particul.</i> état politique, ensemble des institutions, constitution d'un État;<br /><b>4</b> [[action d'arranger avec art]], [[de combiner]], [[d'imaginer]] : [[ἄνευ]] κατασκευῆς ÉL sans art ; αἱ κατασκευαί artifices, ruses;<br /><b>II.</b> <i>c.</i> [[παρασκευή]] : appareil, <i>d'où</i><br /><b>1</b> ameublement, mobilier, équipement (d'une maison, d'un navire, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> [[construction]], [[édifice]];<br /><b>3</b> [[action de plier bagage]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκευή]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-σκευή -ῆς, [κατασκευάζω] bouw, aanleg:; λιμένων κατασκευὴ ἢ νεωρίων aanleg van havens of scheepswerven Plat. Grg. 455b; ook concr. gebouw:. τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη de bouwfundamenten Thuc. 1.10.2. inrichting, organisatie, toestand:. κ. τῆς ψυχῆς toestand van de ziel Plat. Resp. 544e, τοῦ βιοῦ κ. voedselvoorziening Plat. Lg. 842c; κ. πολιτική politiek bestel Plat. Lg. 736b; χρημάτων κ. financiële toestand Plat. Grg. 477b. huisraad, voorzieningen:. κατασκευαῖς πολυτελέσι met kostbare voorzieningen Thuc. 6.31.3; ἀναλαμβάνειν τὰς κατασκευάς de inrichting van de huizen weer opnemen Thuc. 2.16.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br /><b>I.</b> action de préparer :<br /><b>1</b> préparation : πολέμου THC d’une guerre;<br /><b>2</b> construction (d’un port, d’un navire, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> organisation, constitution, état ; <i>particul.</i> état politique, ensemble des institutions, constitution d’un État;<br /><b>4</b> action d’arranger avec art, de combiner, d’imaginer : [[ἄνευ]] κατασκευῆς ÉL sans art ; [[αἱ]] κατασκευαί artifices, ruses;<br /><b>II.</b> <i>c.</i> [[παρασκευή]] : appareil, <i>d’où</i><br /><b>1</b> ameublement, mobilier, équipement (d’une maison, d’un navire, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> construction, édifice;<br /><b>3</b> action de plier bagage.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκευή]].
|elrutext='''κατασκευή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[подготовка]] (τοῦ πολέμου Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сооружение]], [[строительство]] (λιμένων ἢ νεωρίων Plat.; τῶν τειχῶν Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[создавание]], [[построение]] (τῶν νόμων Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[устройство]], [[строение]], [[строй]], [[организация]] (τοῦ σώματος Plat.; πολιτεύματος Polyb.): αἱ κατασκευαὶ τῆς ψυχῆς Plat. (различные) типы душевной организации; κ. τοῦ βίου Plat. способ добывания средств к жизни; ἡ χρημάτων κ. Plat. материальный быт;<br /><b class="num">5</b> [[домашняя обстановка]], [[меблировка]], [[утварь]] (τῆς οἰκίας Dem.): κατασκευὴν [[κτᾶσθαι]] Plat. приобретать обстановку;<br /><b class="num">6</b> [[посуда]] (φιάλαι καὶ οἰνοχόαι καὶ ἄλλη [[κατασκευή]] Thuc.);<br /><b class="num">7</b> [[укладывание багажа]], [[сборы]] (в путь) Xen.;<br /><b class="num">8</b> [[прием]], [[хитрость]], [[уловка]] (τέχναι καὶ κατασκευαί Aeschin.);<br /><b class="num">9</b> [[сочинение]], [[произведение]] Polyb.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[κατασκευή]])<br /><b>1.</b> το να κατασκευάσει [[κάποιος]] [[κάτι]] από ένα υλικό ή από διάφορα υλικά, το φτειάξιμο, η [[δημιουργία]]<br /><b>2.</b> [[επινόηση]], [[εφεύρημα]] με δόλιους σκοπούς (α. «[[κατασκευή]] ψευδών ειδήσεων» β. «[[κατασκευή]] πληροφοριών»)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[γεωμετρική]] [[κατασκευή]]» — η [[χάραξη]] γεωμετρικού σχήματος με τη [[χρήση]] τών κατάλληλων οργάνων<br /><b>νεοελλ.</b><br />η υφή, η [[σύσταση]], η [[φυσική]] [[κατάσταση]] ενός πράγματος<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προπαρασκευή]], [[ετοιμασία]]<br /><b>2.</b> [[εξάρτηση]], [[εξοπλισμός]]<br /><b>3.</b> (για [[οικοδομή]])<br />το [[χτίσιμο]], η [[πρόοδος]] τών οικοδομικών [[εργασιών]]<br /><b>4.</b> η [[οικοσκευή]], το [[σύνολο]] τών επίπλων και τών σκευών ενός σπιτιού<br /><b>5.</b> [[καθετί]] που παρέχεται, ό,τι χορηγείται<br /><b>6.</b> η έντεχνη [[σύνθεση]] του λόγου, το προσεγμένο ύφος, το κατάλληλο για την [[κάθε]] [[περίπτωση]]<br /><b>7.</b> ορισμένο [[στάδιο]] στην [[προπόνηση]] τών αθλητών, [[συνήθως]] [[κατά]] τη δεύτερη [[μέρα]] της <i>τετράδος</i> τών προπονήσεων, [[κατά]] το οποίο γινόταν [[συστηματική]] [[εξάσκηση]] στις λεπτομέρειες του [[κάθε]] αγωνίσματος<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) «[[κατασκευή]] τις παρὰ φύσιν» — [[νόσημα]]<br />β) «[[ἄνευ]] κατασκευῆς» — άτεχνα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[σκευή]] (<span style="color: red;"><</span> [[σκευή]] «[[εξοπλισμός]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>επι</i>-[[σκευή]], [[παρασκευή]]. Λειτουργεί ως εκφραστικό της ρηματ. ενέργειας του [[κατασκευάζω]].
|mltxt=η (AM [[κατασκευή]])<br /><b>1.</b> το να κατασκευάσει [[κάποιος]] [[κάτι]] από ένα υλικό ή από διάφορα υλικά, το φτειάξιμο, η [[δημιουργία]]<br /><b>2.</b> [[επινόηση]], [[εφεύρημα]] με δόλιους σκοπούς (α. «[[κατασκευή]] ψευδών ειδήσεων» β. «[[κατασκευή]] πληροφοριών»)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[γεωμετρική]] [[κατασκευή]]» — η [[χάραξη]] γεωμετρικού σχήματος με τη [[χρήση]] τών κατάλληλων οργάνων<br /><b>νεοελλ.</b><br />η υφή, η [[σύσταση]], η [[φυσική]] [[κατάσταση]] ενός πράγματος<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προπαρασκευή]], [[ετοιμασία]]<br /><b>2.</b> [[εξάρτηση]], [[εξοπλισμός]]<br /><b>3.</b> (για [[οικοδομή]])<br />το [[χτίσιμο]], η [[πρόοδος]] τών οικοδομικών [[εργασιών]]<br /><b>4.</b> η [[οικοσκευή]], το [[σύνολο]] τών επίπλων και τών σκευών ενός σπιτιού<br /><b>5.</b> [[καθετί]] που παρέχεται, ό,τι χορηγείται<br /><b>6.</b> η έντεχνη [[σύνθεση]] του λόγου, το προσεγμένο ύφος, το κατάλληλο για την [[κάθε]] [[περίπτωση]]<br /><b>7.</b> ορισμένο [[στάδιο]] στην [[προπόνηση]] τών αθλητών, [[συνήθως]] [[κατά]] τη δεύτερη [[μέρα]] της <i>τετράδος</i> τών προπονήσεων, [[κατά]] το οποίο γινόταν [[συστηματική]] [[εξάσκηση]] στις λεπτομέρειες του [[κάθε]] αγωνίσματος<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) «[[κατασκευή]] τις παρὰ φύσιν» — [[νόσημα]]<br />β) «[[ἄνευ]] κατασκευῆς» — άτεχνα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[σκευή]] (<span style="color: red;"><</span> [[σκευή]] «[[εξοπλισμός]]»), [[πρβλ]]. <i>επι</i>-[[σκευή]], [[παρασκευή]]. Λειτουργεί ως εκφραστικό της ρηματ. ενέργειας του [[κατασκευάζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατασκευή:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[προπαρασκευή]], <i>ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου</i>, σε [[προετοιμασία]], σε Θουκ.· [[εξοπλισμός]] των πλοίων, των μηχανών κ.λπ., στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> οποιοδήποτε είδος επίπλου που παραμένει σταθερό, αντίθ. προς αυτό που είναι κινητό ([[παρασκευή]]), κτίρια, εντοιχισμένες εγκαταστάσεις, στον ίδ.· [[αλλά]] επίσης, όπως το [[παρασκευή]], οποιοδήποτε [[έπιπλο]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[κατάσταση]], [[σύσταση]], [[δομή]], [[κατασκευή]] ενός πράγματος, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">IV.</b>[[κόλπο]], [[τέχνασμα]], [[μηχανή]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''κατασκευή:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[προπαρασκευή]], <i>ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου</i>, σε [[προετοιμασία]], σε Θουκ.· [[εξοπλισμός]] των πλοίων, των μηχανών κ.λπ., στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> οποιοδήποτε είδος επίπλου που παραμένει σταθερό, αντίθ. προς αυτό που είναι κινητό ([[παρασκευή]]), κτίρια, εντοιχισμένες εγκαταστάσεις, στον ίδ.· [[αλλά]] επίσης, όπως το [[παρασκευή]], οποιοδήποτε [[έπιπλο]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[κατάσταση]], [[σύσταση]], [[δομή]], [[κατασκευή]] ενός πράγματος, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">IV.</b>[[κόλπο]], [[τέχνασμα]], [[μηχανή]], σε Αισχίν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατασκευή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> подготовка (τοῦ πολέμου Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> сооружение, строительство (λιμένων ἢ νεωρίων Plat.; τῶν τειχῶν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> создавание, построение (τῶν νόμων Plat.);<br /><b class="num">4)</b> устройство, строение, строй, организация (τοῦ σώματος Plat.; πολιτεύματος Polyb.): αἱ κατασκευαὶ τῆς ψυχῆς Plat. (различные) типы душевной организации; κ. τοῦ βίου Plat. способ добывания средств к жизни; ἡ χρημάτων κ. Plat. материальный быт;<br /><b class="num">5)</b> домашняя обстановка, меблировка, утварь (τῆς οἰκίας Dem.): κατασκευὴν [[κτᾶσθαι]] Plat. приобретать обстановку;<br /><b class="num">6)</b> посуда (φιάλαι καὶ οἰνοχόαι καὶ ἄλλη [[κατασκευή]] Thuc.);<br /><b class="num">7)</b> укладывание багажа, сборы (в путь) Xen.;<br /><b class="num">8)</b> прием, хитрость, уловка (τέχναι καὶ κατασκευαί Aeschin.);<br /><b class="num">9)</b> сочинение, произведение Polyb.
|lstext='''κατασκευή''': , [[ἑτοιμασία]], ὄντων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου, ἀσχολουμένων εἰς τὴν πρὸς τὸν πόλεμον ἑτοιμασίαν (διάφ. γραφ. παρασκευῇ), Θουκ. 8. 5· λιμένων κατασκευὴ ἢ νεωρίων, [[οἰκοδομή]], Πλάτ. Γοργ. 455Β· ὁ ὁπλισμὸς πλοίων, μηχανῶν [[ἑτοιμασία]], κτλ., κατ. πολυτελέσι χρησάμενων Θουκ. 6. 31, πρβλ. Πολύβ. 1. 21, 1, κτλ. ΙΙ. πᾶν [[εἶδος]] σκευῶν, ἐπίπλων ἢ προμηθείας διὰ βίον σταθερὸν ἢ διαρκῇ, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ χρήσιμα διὰ βίον κινητὸν ἢ πρὸς ὀλίγον χρόνον ([[παρασκευή]]), λοιπόν, οἰκοδομαί, [[ἔπιπλα]], σκεύη, μηχαναί, Θουκ. 1. 10 ([[ἔνθα]] ἴδε Agnold.)· ἀνειληφότες τὰς κατ., ἐπισκευάσαντες τὰς κατοικίας αὑτῶν, ὁ αὐτ. 2. 16· εἰσεκομίζοντο καὶ τὴν [[ἄλλην]] κ. ᾗ κατ’ οἶκον ἐχρῶντο ὁ αὐτ. 2. 14· τῆς ἄλλης κατασκευῆς, ἐν ᾗ κατοικοῦμεν, τοῦ συνόλου τῆς πολιτικῆς τάξεως (τοῦ πολιτικοῦ συστήματος), μεθ’ ἧς πολιτευόμεθα καὶ ζῶμεν…, Ἰσοκρ. 45Ε· αἱ κ. αἱ ἐπὶ τῶν ἀγρῶν ἢ αἱ ἐντὸς τοῦ τείχους ὁ αὐτ. 150Β· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] καὶ ὡς τὸ [[παρασκευή]], πᾶν [[εἶδος]] σκεύους ἢ ἐπίπλου, τὸ «νοικοκυριό», τὴν Μαρδονίου κ., δηλ. τὴν σκηνὴν [[αὐτοῦ]] μετὰ τῶν ἐπίπλων, Ἡρόδ. 9. 82· φιάλας τε… καὶ θυμιατήρια καὶ [[ἄλλην]] κατ. Θουκ. 6. 46, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 8. 5, 5· ἡ κ. τῆς οἰκίας Δημ. 1155. 21· τῇ κ. τῶν θεῶν… χρῆσθαι, ,τι [[δήποτε]] χορηγοῦσιν οἱ θεοί, Ξεν. Ἀγησ. 9, 5· κατασκευὴ μαγικὴ Par. mag. bibl. nat. par W. 934. 2) ἐν τῷ πληθ., μηχανήματα πρὸς ἐκτέλεσίν τινος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 808. ΙΙΙ. ἡ [[κατάστασις]] πράγματός τινος, θεοῦ κατασκευὴν βίῳ δόντος τοιαύτην Εὐρ. Ἱκέτ. 214· αἱ… τῆς ψυχῆς Πλάτ. Πολ. 544Ε· ἡ τοῦ βίου κ. ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 842C· ἡ τῶν νόμων κ. [[αὐτόθι]] 739Β· ἐν πάσῃ κ. πολιτικῇ [[αὐτόθι]] 736Β· ἐν χρημάτων κ., εἰς τὴν ὑπόθεσιν τῶν χρημάτων, ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 477Β, πρβλ. Νόμ. 923D· [[οὕτως]], ἐν σώματος κ. Γοργ. [[αὐτόθι]]. V. [[μηχάνημα]], [[ἐπινόημα]], «παιγνίδι», [[τέχνη]], τέχναι καὶ κ. τοῦ κατηγόρου Αἰσχίν. 28. 4, πρβλ. Δείναρχ. 94. 30· τὴν κατ’ [[αὐτοῦ]] κατασκευὴν Ἰω. Μαλ. σ. 84, 6· [[ἄνευ]] κατασκευῆς ᾂδειν, [[ἄνευ]] τέχνης, [[ἀτέχνως]], Αἰλ. π. Ζ. 5. 38· ὁ [[περίβολος]] ἠσφάλισται φύσει καὶ κατασκευῇ Πολύβ. 9. 27, 3· τῇ τοῦ πληρώματος κ., συγκροτήσει καὶ ἐντέχνῳ ἀσκήσει, 1, 19, 15· ἡ μὲν [[μοναρχία]] φυσικῶς καὶ ἀκατασκεύως ἡ δὲ βασιλεία μετὰ κατασκευῆς διορθώσεως 6. 4, 7. V. ἐν τῇ Λογικῇ, θετικὸς [[τρόπος]] τοῦ διανοεῖσθαι τείνων εἰς βεβαίωσιν ἢ ἵδρυσιν ἀληθείας, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἀναιρετικὸν τρόπον (ἀνασκευὴ) Διον. Ἁλ. π. Λυσ. 24. κτλ.· πρβλ. [[ἀνασκευαστικός]], [[κατασκευάζω]] καὶ [[ἀνασκευάζω]]. VΙ.ἐν τῇ Ρητορικῇ τὸ ἔντεχνον καὶ κομψόν, κατάλληλον [[ὕφος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸν ἰδιωτισμόν, Διογ. Λ. 7. 59, πρβλ. Διον. Ἁλ. π. Λυσ. 3.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-σκευή -ῆς, [κατασκευάζω] bouw, aanleg:; λιμένων κατασκευὴ ἢ νεωρίων aanleg van havens of scheepswerven Plat. Grg. 455b; ook concr. gebouw:. τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη de bouwfundamenten Thuc. 1.10.2. inrichting, organisatie, toestand:. κ. τῆς ψυχῆς toestand van de ziel Plat. Resp. 544e, ἡ τοῦ βιοῦ κ. voedselvoorziening Plat. Lg. 842c; κ. πολιτική politiek bestel Plat. Lg. 736b; χρημάτων κ. financiële toestand Plat. Grg. 477b. huisraad, voorzieningen:. κατασκευαῖς πολυτελέσι met kostbare voorzieningen Thuc. 6.31.3; ἀναλαμβάνειν τὰς κατασκευάς de inrichting van de huizen weer opnemen Thuc. 2.16.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[arrangement]], [[chattels]], [[composition]], [[constitution]], [[construction]], [[equipment]], [[framework]], [[furniture]], [[organisation]], [[state]], [[structure]], [[system]], [[act of building]], [[portable property]]
|woodrun=[[arrangement]], [[chattels]], [[composition]], [[constitution]], [[construction]], [[equipment]], [[framework]], [[furniture]], [[organisation]], [[state]], [[structure]], [[system]], [[act of building]], [[portable property]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[apparatus]]'', [[preparation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.1/ 8.5.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τῇ κατ.]<br>''[[structura]], [[aedificium]]'', [[structure]], [[building]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.10.2/ 1.10.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.10.2/ 1.10.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.1/ 2.16.1],<br>''[[supellex]], [[domesticus apparatus]]'', [[furniture]], [[household gear]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.89.3/ 1.89.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.4/ 2.5.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.14.1/ 2.14.1], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> παρασκ.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.38.1/ 2.38.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.2/ 2.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.97.3/ 2.97.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.3/ 6.17.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.46.3/ 6.46.3].
}}
}}