Anonymous

σύργαστρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " v.l. " to " v.l. "
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syrgastros
|Transliteration C=syrgastros
|Beta Code=su/rgastros
|Beta Code=su/rgastros
|Definition=ὁ, (σύρω, γαστήρ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[trailing the belly]], as a snake, <span class="title">AP</span>15.26.14 (Dosiad. <span class="title">Ara</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[day-labourer]], <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>,<span class="bibl">63</span>; also συργάστωρ, ορος, ὁ, v.l. ibid. (in <span class="bibl">63</span>).--Both words are expld. by [[συοφορβός]] or <b class="b3">ὑ (ο) φορβός</b> in Hsch., Phot., <span class="title">EM</span>736.25 ([[Συργάστωρ]] is also an <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b> acc. to Hsch.).</span>
|Definition=ὁ, (σύρω, γαστήρ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[trailing the belly]], as a snake, <span class="title">AP</span>15.26.14 (Dosiad. <span class="title">Ara</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[day-labourer]], <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>,<span class="bibl">63</span>; also συργάστωρ, ορος, ὁ, [[varia lectio|v.l.]] ibid. (in <span class="bibl">63</span>).--Both words are expld. by [[συοφορβός]] or <b class="b3">ὑ (ο) φορβός</b> in Hsch., Phot., <span class="title">EM</span>736.25 ([[Συργάστωρ]] is also an <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b> acc. to Hsch.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: meaning unclear (Alciphr.; v.l. dat. sg. <b class="b3">-ορι</b>), poet. des. of the snake (AP 15, 26 = Dosiad. Ara), so here understood as <b class="b3">την γαστέρα σύρων</b> [[trailing the belly]]. By EM, Phot. and H. (wo has [[συργάστωρ]]) as [[swineherd]] explained, to which in EM a. Phot. still = [[ἐργάτης]]; by H. called <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b>.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. reminds of <b class="b3">Ζεὺς Συργάστης</b> in Bithynia and seeks the origin in a foreign slave-name, that was reinterpreted as appellative.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: meaning unclear (Alciphr.; [[varia lectio|v.l.]] dat. sg. <b class="b3">-ορι</b>), poet. des. of the snake (AP 15, 26 = Dosiad. Ara), so here understood as <b class="b3">την γαστέρα σύρων</b> [[trailing the belly]]. By EM, Phot. and H. (wo has [[συργάστωρ]]) as [[swineherd]] explained, to which in EM a. Phot. still = [[ἐργάτης]]; by H. called <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b>.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. reminds of <b class="b3">Ζεὺς Συργάστης</b> in Bithynia and seeks the origin in a foreign slave-name, that was reinterpreted as appellative.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σύργαστρος''': {súrgastros}<br />'''Meaning''': Bed. unklar (Alkiphr.; v.l. Dat. sg. -ορι), poet. Ben. der Schlange (''AP'' 15, 26 = Dosiad. ''Ara''), somit hier als τὴν γαστέρα σύρων [[den Bauch schleppend]] verstanden. Von ''EM'', Phot. und von H. (wo συργάστωρ) als [[Schweinehirt]] erklärt, wozu bei ''EM'' u. Phot. noch = [[ἐργάτης]]; von H. als [[ὄνομα]] βαρβαρικόν bezeichnet.<br />'''Etymology''' : Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. erinnert an [[Ζεὺς]] Συργάστης in Bithynien und sucht den Ursprung in einem fremden Sklavennamen, der als Appellativum umgedeutet wäre.<br />'''Page''' 2,821
|ftr='''σύργαστρος''': {súrgastros}<br />'''Meaning''': Bed. unklar (Alkiphr.; [[varia lectio|v.l.]] Dat. sg. -ορι), poet. Ben. der Schlange (''AP'' 15, 26 = Dosiad. ''Ara''), somit hier als τὴν γαστέρα σύρων [[den Bauch schleppend]] verstanden. Von ''EM'', Phot. und von H. (wo συργάστωρ) als [[Schweinehirt]] erklärt, wozu bei ''EM'' u. Phot. noch = [[ἐργάτης]]; von H. als [[ὄνομα]] βαρβαρικόν bezeichnet.<br />'''Etymology''' : Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. erinnert an [[Ζεὺς]] Συργάστης in Bithynien und sucht den Ursprung in einem fremden Sklavennamen, der als Appellativum umgedeutet wäre.<br />'''Page''' 2,821
}}
}}